Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бүдүктүк

сыһ. Чуолкайа суохтук. Нечетко, неясно
Кинилэр [станокка үлэлиир дьон] бэйэлэрин бүдүктүк көрөллөр, ол иһин бэйэ бэйэлэрин мөкүтүк сыаналыыллар. «ХС»

бадык-бүдүк

  1. даҕ. Хараҥатыҥы, боруҥуй. Сумрачный, полумрачный
    Аллараа дойду Орто дойдуттан ураты айылгылаах: кэлтэгэй ыйдаах, кэрис барыа күннээх бадык-бүдүк дойду. Саха фольк. Кыһыҥҥы биир туманнаах бадык-бүдүк сарсыарда эрэдээксийэҕэ П.А. Ойуунускай олоҥхотун рукопиһын аҕалбыта. «Кыым»
    Муорам муустаах сирэйин Мунчаарбакка көрөбүн. Бадык-бүдүк байҕалым Баараҕайыгар махтанабын. Л. Попов
  2. сыһ. суолт. Боруҥуйдук; чуолкайа суохтук (хол., көстөр, өйдөнөр). Неясно, нечетко, сумрачно (напр., выделяется)
    Хараҥа түүҥҥэ барыйан олорор дьиэ үөлэһиттэн оргул кыым өрө хоройон, көмнөххө баттаппыт харыйалар лабааларын бадык-бүдүк сырдатан ылар. А. Федоров. Үйэ аҥаарын анараа өттүгэр ыраах тыа оскуолатын төрдүс кылааһыгар үөрэнэр уончалаах уол эрдэхпинээҕи кэммин мин билигин үксүн бадык-бүдүк өйдүүрүм чахчы. Амма Аччыгыйа
    [Сөдүөт] төһө өр сыппыта буолла, бадык-бүдүк өйдөөн кэлбитэ, барыта бары көһүйэ тоҥмут. Н. Кондаков. Тэҥн. бүдүк-бадык

бүдүк

даҕ. Чуолкайа суох, үчүгэйдик көстүбэт, борук-сорук. Неясный, нечетко различимый, сумрачный
Уот сырдыгын сотору-сотору хара күлүк икки өттүнэн, үрдүнэн уот төлөнө бүдүк сардаҥа буолан көстөр. Т. Сметанин
Былыргы олох бүдүк хараҥатыгар мунан сордоммут киһинэн Бырыдааһап ойуун буолар. ОСИ УоС

бүдүк буолбут

көр бүдүгүрбүт. «Биһиги сүөһүбүт, ньирэйдэрбит барыта үөрэх этиитинэн, ветеринар-зоотехник көрүүтүнэн иитиллэллэр. Хата, холкуоска киириҥ... Кырдьан, бүдүк буолбут дьон аны кэлэн...» Амма Аччыгыйа
Уочаркаҕа кини [Бочкарев] урукку омсолоох быһыытыттан сорох өттө кэпсэнэр. Ол эрээри бэл, бу кэннэ ырааппыт, иннэ чугаһаабыт, бүдүк буолбут оҕонньор уочарка бүтүүтүгэр киһилии кэрэ өттүнэн биһиэхэ эргиллэр. Эрчимэн

бүдүк-бадык

даҕ. Киэһээҥҥи уонна сарсыардааҥҥы боруҥуй. Сумеречный
Хаһыҥ сарсыардатааҕы күөл туманын курдук, хоп-хойуутук өрө оргуйа турар быыл ортотугар, баһаар дьоно хардары-таары ааҥнаһара бүдүк-бадык көстөр. Эрилик Эристиин
Күһүҥҥү бүдүк-бадык халлаан анныгар эриллэҕэс талах мас ыарыһах киһилии кыыкыныыра, нэһиилэ иэҕэйэн турар курдуга. В. Гаврильева
Киэһэ бүдүк-бадык буолуута куорат мас дьиэлэрин түннүктэрин симик уоттара кылахачыһан бараллар. В. Протодьяконов. Тэҥн. бадыа-бүдүө

Якутский → Русский

бадык-бүдүк

сумерки || сумеречный.

бүдүк

дряхлый, одряхлевший; бүдүк буолбут эбэм моя дряхленькая бабушка.

бүдүк-бадык

см. бадык-бүдүк.


Еще переводы:

полутёмный

полутёмный (Русский → Якутский)

прил. бүдүк-бадык, борух--сорук.

престарелый

престарелый (Русский → Якутский)

прил. бүдүгүрэ кырдьыбыт, бүдүк буолбут.

полутьма

полутьма (Русский → Якутский)

ж. бүдүк-бадык, борук-сорук.

расплывчатый

расплывчатый (Русский → Якутский)

прил. прям., перен. бүдүк, ырылхайа суох, чуолкайа суох.

дряхлый

дряхлый (Русский → Якутский)

прил. 1. бүдүк буолбут, буорайбыт; дряхлый старик бүдүк буолбут оҕонньор; 2. перен. разг. (старый, ветхий) эмэхсийбит, эргэрбит, кырдьыбыт.

мгла

мгла (Русский → Якутский)

ж. I. (завеса тумана, пыли) тумарык; 2. (сумрак) хараҥа, бадык-бүдүк.

боругулдьут

боругулдьут (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Куһаҕаннык, бүдүк-бадык көрүтэлээ. Видеть неотчетливо, смутно, как в темноте. Барбах боругулдьутан көрөбүн

боругулдьуй

боругулдьуй (Якутский → Якутский)

боруй диэнтэн арыт
көстүү. Богуон түннүгүнэн көрдөххө, ыстаансыйа бүдүк-бадык уотугар эриэлсэ быһыта тыытыллыбыт курдук боругулдьуйан, ньалҕарыйан көстөр. ЛБС

ветхий

ветхий (Русский → Якутский)

прил. 1. хампархай, наһаа эргэрбит; ветхая изба хампархай балаҕан; ветхое платье наһаа эргэрбит былааччыйа; 2. (о человеке) бүдүк буолбут, хампархай (хол. оҕонньор).

призрачный

призрачный (Русский → Якутский)

прил. 1. сибиэн; призрачное видение сибиэн көстүүтэ; 2. (воображаемый) харах баайыыта, санаа түөкэйэ; призрачная опасность харах баайыыта куттал; 3. (неясный, зыбкий) бүдүк, көрүнньүк.