Якутские буквы:

Русский → Якутский

верх

сущ
үөһээҥҥитэ

верх

м. 1. (верхняя часть чего-л.) үрүт, үөһээ өттө; верх горы хайа үрдэ; 2. (экипажа) сабыы, хаппах; 3. (одежды) тас; суконный верх шубы сон сукуна таһа; 4. (высшая степень, предел) муҥутуура, өрөгөйө; верх совершенства тупсаҕай (быһыы) муҥутуура; на верху блаженства дьол өрөгөйүгэр; 5. верхи мн. разг. (правящие круги общества) үөһээ-ҥилэр, үрдүкү баһылыктар; 6. верхй мн. муз. (высокие звуки) хатан дорҕооннор; 7. верхй мн. разг. үрүт, үрүт өрүт (туох эмэ кэбирэх, көстө сытар өттө); смотреть по верхам үрдүнэн көр; нахвататься верхов үрүт эрэ өттүн бил-көр; # брать (или взять) верх үрдүкү буол (баһый, орт).


Еще переводы:

түс

түс (Якутский → Русский)

I конусообразный верх стога; от түһэ конусообразный верх стога.
II : түс киһи солидный, серьёзный, основательный человек.

хабаа=

хабаа= (Якутский → Русский)

уст. прошивать; стегать; суорҕан табын хабаа = простегать верх одеяла.

дьабыдыт=

дьабыдыт= (Якутский → Русский)

нестись (верхом).

саллаҕар

саллаҕар (Якутский → Русский)

1) имеющий сильно утолщённый или широкий верх (напр. о стоге); 2) большеголовый, с очень большой головой.

одержать

одержать (Русский → Якутский)

сов., одерживать несов. что: одержать победу кыай, кыайан таҕыс; одержать верх үрдүкү буол, баһый.

саллай=

саллай= (Якутский → Русский)

1) иметь сильно утолщённый или широкий верх; кэбиһиилээх от саллайбыт стог сена очень широк вверху; 2) иметь очень большую голову,

түстээ=

түстээ= (Якутский → Русский)

1) делать верх конусом (у стога сена); 2) перен. разг. устраивать, налаживать, определять; олоҕун түстээ = устроить чью-л. жизнь.

верхом

верхом (Русский → Якутский)

нареч. 1. (по верху чего-л.) үөһэнэн; идти верхом үөһэнэн бар; 2. (выше краёв) ыы-былчары; насыпать мешок верхом куулга ыы-былчары кут.

верхом

верхом (Русский → Якутский)

нареч. миинэн, ыҥыырынан; ездить верхом ыҥыырынан айаннаа; сидеть верхом на стуле олоппоһу миинэн олор.

мзҥэһин=

мзҥэһин= (Якутский → Русский)

садиться верхом на коня позади кого-л.