Якутские буквы:

Русский → Якутский

водопой

сущ
уулуур сир

водопой

м. ойбон, уу ылар сир.


Еще переводы:

уруу

уруу (Якутский → Русский)

1) родственник, родня; чугас уруу близкий родственник; аҕам уруута родня по линии отца; уруу ырааҕа, уу чугаһа ордук погов. хорошо, когда водопой близко, а родня далеко; 2) см. сыбаайба.

чугас

чугас (Якутский → Русский)

1) ближний, близкий || близко; чугас ыал ближний сосед; уруу ырааҕа , уу чугаһа үчүгэй посл. хорошо, когда водопой близко, а родня далеко; 2) близкий (о родне, друзьях); чугас уруу близкий родственник.

үүр=

үүр= (Якутский → Русский)

1) гнать, погонять; сүөһүнү ойбоҥҥо үүр = гнать скот на водопой; 2) прогонять; отгонять; выгонять; үүрэн ыыт = прогнать;сүөһүнү оттон үүр = отогнать скот от сена; 3) гнаться за кем-л., преследовать кого-л; ыт тайаҕы үүрдэ собака погналась за лосем.

саадьаҥнас=

саадьаҥнас= (Якутский → Русский)

совм. от саадьаҥнаа =; ынахтар ойбоҥҥо саадьаҥнастылар коровы медленно направились к водопою.

колода

колода (Русский → Якутский)

I ж. 1. (обрубок) холуода, дүлүҥ; лэкээ, тоһооччук; 2. (для водопоя) холоо.

тарҕат=

тарҕат= (Якутский → Русский)

побуд. от тарҕаа = 1) раздавать; почтаны тарҕат = разнести почту; харчыны тарҕат = раздать деньги; 2) распространять; сураҕы тарҕат = распространить слух; 3) разбрасывать, рассыпать; сиэмэни тарҕат = рассыпать семена; оту тарҕат = разбросать сено; 4) распускать; разгонять; мунньаҕы тарҕат = распустить собрание; 5) перен. развеивать, рассеивать; санааҕын тарҕат = развеять (печальные) мысли # ат уутун тарҕат = согреть коня (проехать на нём немного после водопоя); таҕылын тарҕатар он развлекается.

сылаас

сылаас (Якутский → Русский)

  1. тёплый; утеплённый; сылаас күн тёплый день; сылаас чэй тёплый чай; сылаас ойбон утеплённое место водопоя; 2. тепло; таһырдьа сылаас на улице тепло # сылаас сир разг. тёплое местечко; сылаас хоой а) объятие; ийэ сылаас хоонньо материнские объятия; б) попечение; кини сылаас хоонньугар на его попечении.