Якутские буквы:

Русский → Якутский

возвышенность

ж. 1. геогр. үрдэл; 2. (мыслей, чувств) үрдүгэ, үтүөтэ.


Еще переводы:

кырдал

кырдал (Якутский → Русский)

бугор, тянущийся по краю низины; возвышенность среди поля.

таала

таала (Якутский → Русский)

1) высокий гористый берег; 2) гористая местность, возвышенность.

көппөлгөн

көппөлгөн (Якутский → Якутский)

аат. Көппөйбүт, томтоҕор сир. Возвышенная местность, возвышенность
Бүөтүр торбуйахтарын үрдүк сиргэ көппөлгөҥҥө хоннортуур. «ХС»

кирбии

кирбии (Якутский → Русский)

1) небольшой хребет, узкая возвышенность; водораздел; өрүстэр кирбиилэрэ водораздел рек; 2) перен. рубеж, граница; икки үйэ кирбиитигэр на рубеже двух веков.

дьогдьороот

дьогдьороот (Якутский → Якутский)

аат. Үрэхтэр икки ардыларынааҕы мастаах хаттыгас, мэҥэһик үрдэллэрдээх дьирбии сир. Лесистая бугристая горная возвышенность, служащая водоразделом двух рек. Хаамарга олус ыарахан, биир үрдүк дьогдьорооту нэһиилэ дабайан тахсан баран сынньана олоробун. Я. Семенов. Тэҥн. дьогдьоот II

кырыла

кырыла (Якутский → Якутский)

аат. Көнө хонуу сиргэ арыый үрдээн, томтойон көстөр сир (кырдаллааҕар кыра). Чистое, ровное, сухое, чуть возвышенное место
Үөр туруйаттан иккитэ тоҕо эрэ били таала кырылаҕа олорон хаалла. Сэмээр Баһылай
ср. др.-тюрк. хыр ‘возвышенность; гребень горы’

тумулаттар

тумулаттар (Якутский → Якутский)

аат. Үрдээн тахсыбыт сирдэр. Холмистая местность, возвышенность
Икки улахан тумулаттар икки ардыларынан ааһар кыбычыын аартыкка …… тайах суола хааннаммыт этэ. Далан
Ол алаастар, үрэхтэр тумулаттарыгар …… эмэхсийбит дьон уҥуохтара самнаһан сытаахтыыллар. «Чолбон»

сыыр

сыыр (Якутский → Русский)

горка, возвышенность || горный, возвышенный; үрдүк сыыр высокая горка; хара сыыр обрыв; туруору сыыр крутая горка; сыыр хайа высокая голая горка; сыыр арҕаһа хребет горки; сыыр сирэйэ склон горки; сыыр тэллэҕэ подножие горки; сыырга таҕыс = подниматься на горку; сыыртан түс = спуститься с горки.

булгунньах

булгунньах (Якутский → Якутский)

аат. Кыракый ойдом хайа курдук үрдүк сир, сир туруору лөглөйө үүнэн тахсыбыта. Возвышенность небольшой окружности, нередко с крутыми склонами, холм
Отчуттар …… алаас ортотугар өрө үллэн турар булгунньах тэллэҕэр тиийэ хайа тэлэн унаарыттылар. А. Бэрияк
Үс дьиппиэһиннээх, Улуу булгунньах саҕа Умса холоруктуу олорор Отут уораҕайдаах Тимир килиэ дьиэ Дьэбидис гына түстэ. П. Ойуунускай
[Күөрэгэй] били ураһалар диэбитэ халтаҥ буор булгунньахтар эбит. Т. Сметанин

томтор

томтор (Якутский → Якутский)

аат.
1. Дэхси сиргэ үрдээн, томтойон көстөр сир, үрдээһин. Пригорок, возвышенность, холм
Налыы хонуу Томтойо үлүннэ, Томтор буолла. П. Ойуунускай
Томтору аннынан барар киэҥ айан суолун батыһыннары илин-арҕаа диэки хайыспахтаан көрдө. Амма Аччыгыйа
Аҕата Айдары моонньугар олордон, томторго сүүрэн тахсыбыта. Н. Лугинов
2. түөлбэ. Титиик. Летняя стоянка скота, летовка. Кыыс томторго ынах ыыр