Якутские буквы:

Русский → Якутский

боец

сущ
сэрииһит, хоһуун

боец

м. боец, сэрииһит.

воин, боец

сущ
сэрииһит

воин

м. буойун, сэрииһит, саллаат.


Еще переводы:

сэрииһит

сэрииһит (Якутский → Русский)

воин, солдат, боец; сэрииһит хорсун быһыыта подвиг солдата; сэрииһит андаҕара клятва воина.

буойун

буойун (Якутский → Русский)

воин; советскай буойун советский воин.

байыас

байыас (Якутский → Якутский)

аат. Аармыйа саллаата, буойун, сэрииһит. Солдат, боец, воин
«Ийэ дойду иһин!» – диэн хамандыыр хатан куолаһа атаакалыыр байыастар үрдүлэринэн тэнийэр. Т. Сметанин
Аҕа дойдубут көҥүлүн көмүскүү сылдьар Кыһыл Аармыйа килбиэннээх байыастарыгар саха норуотуттан итии эҕэрдэ тыл тиэртибит. Суорун Омоллоон
Кыайыы дьолун аҕалбыт Кыһыл байыас дьоннору Олохтоохтор олус үөрэн Ууруу, кууһа турбуттара. Күннүк Уурастыырап

сэрииһит

сэрииһит (Якутский → Якутский)

аат. Өстөөҕү утары сэриилэһээччи, сэрии кэккэтигэр сулууспалааччы саллаат. Воин, солдат, боец
Ол курдук өлөртөн куттаммат өрүөллэр, охсуспут улуу туйгуттар, хотой хоодуот сэрииһиттэр хайҕалга тураннар, өлбөт-сүппэт үрдүк ааттара туругурбуттара эбитэ үһү. П. Ойуунускай
Сааһыгар Микиитэ Лэглээрин килэриччи салгыннаабыт хорсун сэрииһит буолан тиийдэ. Амма Аччыгыйа. Эрилик Эристиин бэйэтин баҕа өттүнэн кыһыл дружинаҕа сэрииһитинэн киирэр. Н. Тобуруокап

раненый

раненый (Русский → Якутский)

прил. и в знач. сущ. м. бааһырбыт; раненый боец бааһырбыт боец.

турнир

турнир (Якутский → Русский)

турнир || турнирный; саахымат турнира шахматный турнир; турнир байыаһа турнирный боец.

буойун

буойун (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Өстөөҕү кытта кыргыһар саллаат, сэрииһит. Тот, кто сражается с врагом, воюет, боец, воин. Сэбиэскэй Аармыйа буойуна
    Бинтиэпкэ доҕордоох буойуттар этибит,— Мин өллүм — мин эппин кириэппэс оҥостуҥ! П. Ойуунускай
    Буойун ааттанан охсуһууга Босхоҥ, доҕолоҥ буолтум иһин, Көмүскээбит көмүс көҥүлүм Күн буолан күндээрэр буоллаҕына, — Син биир этиэҕим Сирдээҕи дьолу билэбин диэн. Т. Сметанин
  3. көсп. Туох эмэ уопсастыбаннай идеалы быһаччы олоххо киллэрээччи, толорооччу. Тот, кто непосредственно осуществляет, воплощает в жизнь какой-л. общественный идеал, являющийся каким-л. идеалом
    Биһиги бары өрөбөлүүссүйэ буойуттарабыт. Суорун Омоллоон
    Ханнык да буурҕаттан толлубат Хомуньуус буойуттар буолуохпут. Эллэй
  4. даҕ. суолт. Буойун буола сылдьар, сэриигэ сылдьар. Являющийся воином. Буойун дьон
    Мин буойун сахабын
    Олох, дьол өстөөҕүн мин сүүстэ көрсөммүн, Босхоҥноон буолбатах, баас ылан, сытабын. С. Данилов
    Оттон Сталинград туһунан Буойун доҕоттор ыллыыллар, Иккиэн, сүрэхтэн долгуйан, Үрдүк үөрүүнү туойаллар. Эллэй
дьорҕоот

дьорҕоот (Якутский → Русский)

отважный, удалой; дьорҕоот уолаттар удалые парни; дьорҕоот сэрииһит отважный воин.

рядовой

рядовой (Русский → Якутский)

прил. 1. (обычный) рядовой, көннөрү; рядовой работник көннөрү үлэһит; 2. воен. рядовой; рядовой боец рядовой боец; 3. с. х. эрээттээх; рядовая сеялка эрээттээх сиэйэлкэ.

пленный

пленный (Русский → Якутский)

прил. 1. билиэҥҥэ түбэспит; пленный воин билиэҥҥэ түбэспит буойун; 2. в знач. сущ. м. билиэннэй.