Якутские буквы:

Русский → Якутский

волнистый

прил. долгуннаах, долгуннурар, долгуннуран көстөр; волнистые волосы долгуннурар баттах; волнистая местность долгуннуран көстөр сир.


Еще переводы:

долгуннаах

долгуннаах (Якутский → Русский)

волнистый, волнующийся; өрүс долгуннаах , олох очурдаах погов. река волниста, жизнь бугриста.

долгулдьугас

долгулдьугас (Якутский → Якутский)

даҕ. Долгуннуран көстөр. Волнистый, волнообразный
Мин көрбүтүм - иннибэр хааман испит уһун хара сонноох киһи сонун көхсүгэр кумаар быыһа суох олорбутугар - соно долгулдьугас кугас өҥнөммүтэ. Н. Габышев
[Василий] быһа симмит хараҕын кыламаннарын быыһынан лаампа уота киирэрэ, сырдык сардаҥаран хоһу бүтүннүүтүн долгулдьугас сарадах уотунан толороро. Г. Николаева (тылб.)

долгуннуу

долгуннуу (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Долгуҥҥа маарынныырдык, долгун курдук. Волнисто, волнообразно
    Моллюск быччыҥнара уллуҥаҕын устун долгуннуу түллэр. ББЕ З
    Солбуллубут ааттары көнөтүк, оттон кинилэри солбуйар ааттары долгуннуу тардыҥ. СОТТЛ
  2. даҕ. суолт. Долгуҥҥа маарынныыр, долгун курдук. Волнистый, волнообразный
    Сымыйа саһылчай [тэллэй аата] долгуннуу бүүрүктээх уонна сырдык-араҕас буолбатах, кыһыллыҥы өҥнөөх. «ХС»
уйуллаах

уйуллаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Эриллэҕэс-буруллаҕас, көнөтө, тэҥэ суох. Неровный, с кривизной. Уйуллаах мас
Сыгынахтары тумнаары туора-маары хааман таһаарбыт, уйуллаах дьураа буолан көстөр синньигэс суолунан дьиэтин диэки саллардаталаата. Н. Борисов
2. Уһун, долгуннурар курдук (хол., баттах эбэтэр сылгы кутуруга). Длинный и волнистый (напр., о волосах человека, о хвосте лошади)
Улаан убаһа уҥуохтуун Уйуллаах кутуруга уруйдаах, Нэлбэн Айыыһыт ийэ Алгыстаах айыы тыргыл аартыга Арылынна, атастаар! Саха нар. ыр. Никодим Лисицын аҕабыыт уйуллаах хара баттаҕын саннын үрдүнэн тардан ылан туппахтыы-туппахтыы арахпакка [түннүгүнэн] көрөн турда. Эрилик Эристиин
Тоҕус былас уйуллаах Нуолур солко суһуохтаах, Күөгэл долгун тыыннаах Күн Толомон Ньургустай удаҕан диэммин. ТТИГ КХКК

ыдьырыччы

ыдьырыччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Ыдьырыйан тахсар гына (хол., сыалаах эти буһар). Так, чтобы бугрилось, комковалось, имело курчаво-волнистый вид (напр., о варёном жирном мясе)
Былыргылыы сахалыы сыалаах эти ыдьырыччы буһарбыт. Далан
Сотору ыдьырыччы буспут сыалаах эти: «Сүүрүҥүйэ ордук», — диэн ситэ буһартарбакка таһаартардылар. Е. Неймохов
[Маарпа] ынах холуттан быһа охсуллубут үөрэҕэс эти киллэрбитин эттээн батырҕата охсон алтан күөскэ ыга симэн ыдьырыччы буһаран кэбистибит. С. Маисов
Ыдьырыччы иир кэпс. — хараарчы булкуллан хаал, тугу да арааран ырыҥалаабат, толкуйдаабат буол. Окончательно запутаться, перестать соображать
О, дьэ, дьон да өйө-санаата, сааскы үүт курдук, ыдьырыччы иирдэ. Суорун Омоллоон
Халлаан сырдыар диэри Арсен этиитин толкуйдуу, ырыта сатаата да, өйө-санаата ордук ыдьырыччы иирдэ. Е. Неймохов
Бүлтээһэп түүнүн аанньа утуйбата. Төбөтө ыдьырыччы иирэн, күн тахсан түннүккэ тыгыар диэри сытта. Э. Соколов

эрийэ-буруйа

эрийэ-буруйа (Якутский → Якутский)

  1. сыһ.
  2. Көнөтүк буолбакка, туора-маары, өҕүллэҕэстик. Криво, извилисто, неровно
    Эрийэ-буруйа барбыт хоппоҕор силистэрдээх, томороон тиит тумуллар. Амма Аччыгыйа
    Куобах оллороот-боллороот ынах бүөрэ сирдэринэн эрийэбуруйа сүүрэр. Н. Заболоцкай
    Балачча эрийэ-буруйа хааман, Павлик даачатыгар тиийэн кэлэбит. «Чолбон»
  3. Ытыллан тахсар гына (хол., тыалы этэргэ); эриллэ-эриллэ, эриллэҥнээн тахсар гына (хол. буруону этэргэ). Кружа в вихре, взвихривая; так, чтобы извивалось, кружилось (напр., о ветре)
    Табах уматынна, буруотун уоһун толлотон эрийэ-буруйа үрэн бурҕаҥнатта. Е. Неймохов
    Эрийэ-буруйа ытыллар дохсун тыал хордоҕой сыыс отун эбэ диэки төкүнүтэн илдьэр. С. Маисов
  4. көсп. Көнөтүнэн буолбатах, араастаан эргитэн-урбатан. Искажая, переиначивая, передёргивая (смысл)
    Ханнык баҕарар тылы ким баҕарар эрийэ-буруйа холбоон-илбээн тугу баҕарар эрдиэн сөп. П. Аввакумов. Суорун Омоллоон айымньыларын араас сыанаһыттар эҥинэҥинник эрийэ-буруйа эрдэннэр элбэхтик мөккүспүттэрэ. Эрчимэн. Уустук боппуруоска Амма Аччыгыйа атыттар курдук эрийэ-буруйа барбакка, биир көнө суолу туппута. Н. Тобуруокап
  5. даҕ. суолт.
  6. Көнө буолбатах, эриллэҕэс. Кривой, извилистый, волнистый
    Кини устуруустаан, эллээн бардаҕына, ханнык да эрийэ-буруйа саастаах маһы суолун көннөрөр. «Кыым»
  7. көсп. Көнөтө, судургута суох, эргитиилээх-урбатыылаах. Сложный, витиеватый, хитроумный, замысловатый (напр., о речи, стиле)
    Сайсары эмээхсин эрийэ-буруйа суолун ирдээ да ирдээ, туох иһин? Суорун Омоллоон
    Араас эрийэ-буруйа санаалар Өлөксөйү үүйэхаайа туппуттара. «Чолбон»
    Урут …… эрийэ-буруйа этиилэри, тыллары литератураҕа киллэрэн булкуйаллара. ВГМ НСПТ
олох

олох (Якутский → Русский)

I 1) сиденье; олохто биэр = приглашать садиться; 2) жизнь || жизненный; байылыат олох зажиточная жизнь; общественнай олох общественная жизнь; культурнай олох культурная жизнь; олох илгэтэ образ жизни; олох очура жизненные невзгоды; олох иһин охсуһуу борьба за жизнь; олоххо киир = входить в жизнь; өрүс долгуннаах, олох очурдаах погов. река волниста, жизнь бугриста; 3) местожительство; местопребывание; олохпут куоракка наше местожительство (находится) в городе; олох сир постоянное местожительство # олох ат верховая лошадь (в отличие от көтөл атвьючной лошади).
II нареч. абсолютно, совершенно; олох билбэппин я совершенно не знаю.
III основа; база; комп. база данных (database)