Якутские буквы:

Русский → Якутский

выехать

сов. 1. (уехать) таҕыс, бар, аттан; пионеры выедут в лагерь пионердар лааҕыр-га тахсыахтара; 2. (прибыть куда-л., появиться где-л.) тиий, тиийэн кэл; проехав поле, они выехали к реке сыһыыны ааһан, өрүскэ тиийэн кэллилэр.

ехать

несов. 1. (на чём-л.) айаннаа; ехать на машине массыынанан айаннаа; 2. (о средствах передвижения) ис, айаннаа; едет автомобиль автомобиль иһэр; 3. (уезжать) бар; завтра еду в Москву сарсын Москваҕа барабын; 4. перен. разг. бара тур; скользко, ноги так и едут в разные стороны халтырхай, атахтарым икки аҥыы бара тураллар; # дальше ехать некуда бүттэҕэ ити, итинтэн ордук куһаҕан буолуон да табыллыбат.


Еще переводы:

выезжать

выезжать (Русский → Якутский)

I несов. см. выехать.

даача

даача (Якутский → Русский)

дача || дачный; даача дьоно дачники; даачаҕа таҕыс = выехать на дачу.

словом

словом (Русский → Якутский)

вводн. ел. быһатын эттэххэ, онон; словом, вы должны завтра выехать быһатын эттэххэ, эһиги сарсын аттаныах тустааххыт.

выбраться

выбраться (Русский → Якутский)

сов. 1. (с трудом выйти, выехать) таҕыс, эрэйинэн таҕыс; выбраться из леса на дорогу тыаттан суолга эрэйинэн таҕыс; 2. (преодолеть что-л.) мүлчү кет, куот; он выбрался из затруднений кини кыһалҕапы мүлчү көттө.

обязать

обязать (Русский → Якутский)

сов. кого-что I. с неопр. (заставить сделать что-л.) эбээһинэстээ, сорудахтаа, модьуй; обязать выехать к месту работы үлэлиир сиригэр барарыгар сорудахтаа; 2. (вызвать чувство признательности) эбээһинэстээ, үтүөтэ оҥор; вы меня этим очень обяжете итинэн эн миэхэ улахан үтүөнү оҥоруоҥ этэ.

выкатить

выкатить (Русский → Якутский)

сов. 1. что төкүнүтэн таһаар, үҥкүрүтэн таһаар; выкатить бочку из подвала бадыбаалтан буочуканы үҥкүрүтэн таһаар; 2. что (вывезтинапр. коляску) сүүрдэн таһаар, сүүрт; 3. разг. (выехать) көтүтэн таҕыс, ойутан таҕыс; из-за угла выкатил велосипед муннуктан велосипедтаах киһи ойутан таҕыста; # выкатить глаза разг. тиэрэ көр, хараҕыҥ муҥунан көр.

таҕыс=

таҕыс= (Якутский → Русский)

1) выходить, выезжать; таһырдьа таҕыс = выйти на улицу; кинигэ бэчээттэнэн тахсар книга выходит из печати; куораттан таҕыс= а) выехать из города; б) приехать из города; сүүрэн таҕыс = выбежать; көтөн таҕыс= вылететь; 2) выходить; уулуссаҕа түннүк тахсар окно выходит на улицу; 3) подниматься, всходить; хайаҕа таҕыс = подняться на гору; 4) всходить, прорастать; появляться; ыһыы тахсыбыт семена всходят # эргэ таҕыс = выйти замуж.

вылетать

вылетать (Русский → Якутский)

несов., вылететь сов. 1. көтөн таҕыс, көт; птица вылетела из гнезда көтер уйатыттан көтөн таҕыста; самолёт вылетел утром самолёт сарсыарда көппүт; 2. прям., перен. разг. (выпасть) түһэн хаал, түс, эһиллэн хаал; листок вылетел из книги кинигэттэн лиис түһэн хаалбыт; я вылетел из седла мин ыҥыыртан эһиллэн хааллым; стёкла вылетели из окон түннүктэн таастара тү-һүтэлээбиттэр; 3. перен. (стремительно выбежать, выехать) ойон таҕыс, көтүтэн таҕыс; # вылететь из головы өйтөн көт, умнуллан хаал.

даачалаа=

даачалаа= (Якутский → Русский)

идти, ехать на дачу.

сохсорут

сохсорут (Якутский → Русский)

айаннатан сохсорут = ехать быстрой рысью.