сов. кого-что ороон таһаар, хостоон ыл, ыл; вынуть ребёнка из колыбели оҕону биһиктэн ыл; вынуть деньги из кошелька көһүлүектэн харчыны хостоон ыл.
Русский → Якутский
вынуть
Еще переводы:
вынимать (Русский → Якутский)
несов. см. вынуть.
выложить (Русский → Якутский)
сов. что I. (вынуть) хостоон таһаар; 2. перен. разг. (высказать) кэпсээн биэр; 3. чем (выстлать) тэлгэт, бүрүй; выложить мостовую булыжником мостовойу тааһынан тэлгэг.
выкопать (Русский → Якутский)
сов. что 1. (вырыть) хас; 2. (копая вынуть) хостоо, хаһан таһаар; 3. перен. разг. хаһан бул, булан ыл; откуда ты выкопал эту книгу? бу кинигэни хантан хапан буллуҥ?
вырубать (Русский → Якутский)
несов., вырубить сов. что 1. (срубить) кэрдэн кэбис; 2. (рубя, вынуть) чүөл-чэрдээн ыл, көйөн ыл; 3. (сделать посредством рубки) суоран оҥор; 4. тобул, дьел; вырубить окно түннүктэ тобул.
обнажить (Русский → Якутский)
сов. 1. кого-что арый, хастаа, сыгынньахтаа; обнажить голову төбөҕүн сыгынньахтаа; 2. что суйдаа, хастаа; ветер обнажил деревья тыал мастары суйдаабыт; 3. что, перен. (обнаружить) саралаа; 4. что (вынуть из ножен) кыыныттан ыл, таһаар; обнажить саблю саабылаҕын кыыныттан ыл.
извлечь (Русский → Якутский)
сов. 1. кого-что (вынуть) ороон ыл, хостоо, таһаар; извлечь пулю из раны бааһыттан буулдьаны ороон ыл; 2. что (выделить) ыган ыл, ыл, таһаар; извлечь сок из растения үүнээйиттэн симэһинин ыган ыл; # извлечь корень мат. төрүтү таһаар. извне нареч. таһыттан, тастан; помощь извне тастан көмө.
вытащить (Русский → Якутский)
сов. 1. кого-что (вынести) таһаар; соһон таһаар (волоком); 2. что (вынуть) сулбу тарт, тууратарт; субуйан ыл; вытащить клещами гвоздь чыскынан тоһоҕону туура тарт; 3. кого, перен. разг. (заставить пойти) соһон илт, хаайан илт; вытащить приятеля в театр атаскын театрга соһон илт; 4. что, разг. (украсть) уоран ыл; # вытащить кого-л. из грязи кими эмэ сыыстан-буортан ороон таһаар (киһи оҥор).
выхватить (Русский → Якутский)
сов., выхватывать несов. 1. кого--что (отнять) сулбу тардан ыл, төлө охсон ыл, былдьаан ыл; выхватить книгу из рук кинигэни илиититтэн сулбу тардан ыл; 2. кого-что (вынуть) сулбу тардан таһаар, сулбу тардан ыл; выхватить горящую головню из костра уоттан умайа сытар хардаҕаһы сулбу тардан таһаар; 3. что (извлечь, выделить) быһа тардан ыл, быһыта тыытан ыл; выхватить цитату из текста текстэн цитатата быһа тардан ыл; 4. разг. (при кройке) наһаа ыл, наһаа оҥон кэбис.
выставить (Русский → Якутский)
сов. 1. что (вынуть вставленное) уһул, уһулан ыл; выставить рамы араамалары уһулан ыл; 2. что (поставить снаружи) таһаар, таһааран кэбис; выставить шкаф в коридор ыскаабы көрүдүөргэ таһаар; З. кого, перен. разг. (прогнать) таһырдьа ас, холдьоҕон таһаар; 4. что (выдвинуть вперёд) чорбот, былтат, өтөт; выставить грудь туес-кун өтөт; 5. что (для обозрения) көрүүгэ туруор; выставить картины художника художник хартыыналарын көрүүгэ туруор; 6. что (для обсуждения) туруор; выставить кандидатуру кандидатурата туруор; 7. кого--что (поставить, послать) туруор; выставить охрану харабылла туруор; 8. кого-что, разг. (показать) көрдөр; выставить в дурном свете куһаҕан өттүнэн көрдөр; 9. что (проставить) туруор; выставить отметки сыаналарда туруор.