Якутские буквы:

Русский → Якутский

вянуть

несов. хат, иин, кэкин; цветы вянут без воды сибэкки уута суох буоллаҕына хатар; # уши вянут разг. истэргэ сүөл, истэргэ кэрэгэй.


Еще переводы:

аҥаарыччы

аҥаарыччы (Якутский → Русский)

нареч. вяло, сонно.

хагдарый=

хагдарый= (Якутский → Русский)

блёкнуть, желтеть; засыхать; вянуть; от хагдарыйбыт трава засохла; сэбирдэх хагдарыйбыт листья пожелтели; сибэкки хагдарыйбыт цветы увяли.

нукуй=

нукуй= (Якутский → Русский)

вяло сгибаться, подгибаться (о ногах).

намый=

намый= (Якутский → Русский)

опадать (вяло, мягко); сибэкки намыйбыт цветок сник.

нукуҥнаа=

нукуҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от нукуй= вяло двигаться (на подгибающихся ногах).

нукуҥнат=

нукуҥнат= (Якутский → Русский)

побуд. от нукуҥнаа = вяло сгибать, подгибать (ноги).

салбыҥнаа=

салбыҥнаа= (Якутский → Русский)

еле двигаться, двигаться вяло, ходить расслабившись.

хагдарый

хагдарый (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Өлбөөдүйэн кугдархай дьүһүннээх буол, кубарый, куур-хат (от-мас туһунан). Становиться блёклым, желтеть, вянуть (о растениях)
Хаһан да хагдарыйбат от баар үһү (тааб.: болбукта). Кунаммыт хагдарыйан эрэр кэнчээрини турдурҕатара иһиллэр. Н. Якутскай
Күһүн. Отмас сарт кутуругун курдук саһарчы хагдарыйда. В. Протодьяконов
2. көсп. Кэрэ дьүһүҥҥүн сүтэр, мөлтөө, кэҕин. Чахнуть, сохнуть, вянуть (о ком-л.)
Ньургуһун [кыыс аата] хараҕа биилэнэн, имин хаана кууран, сирэйэ кубарыйан, хагдарыйар уһугар тиийбитэ. Дьүөгэ Ааныстыырап
Хаарыан үтүө мөссүөнүҥ Хагдарыйыан баҕарбаппын. Чэчир-76
ср. бур. хагдарха ‘увянуть (о цветах); вянуть’

мөдөөттүк

мөдөөттүк (Якутский → Русский)

нареч. медленно, вяло, слабо; мөдөөттүк үлэлиир киһи человек, работающий медленно.

аалыксый

аалыксый (Якутский → Якутский)

туохт. Чаҕылхай ыраас өҥҥүн сүтэр; кэхтэ быһыытый; өлбөөркөй өҥнөн, өлбөөдүй (от-мас туһунан). Бледнеть, начинать вянуть (о растениях)
Аҥаат-муҥаат алаастарбыт Ача күөх отторо Аалыксыйан хагдарыйда. Е. Иванова
Ононманан элэйэн, аалыллан соролоо, халтаҥнаа (сүөһү, кыыл туһунан). Обтереться местами, терять шерсть (о домашнем скоте, зверях).