Якутские буквы:

Русский → Якутский

дневной

прил
күнүскү

дневной

прил. 1. күнүскү; дневная смена күнүскү смена; 2. (однодневный) күннээҕи; дневной заработок күннээҕи хамнас, күннээҕи өлөрүү.


Еще переводы:

күнүскү

күнүскү (Якутский → Русский)

дневной, происходящий днём; күнүскү аһылык дневная еда, обед; күнүскү ыам дневной удой.

куннүк

куннүк (Якутский → Русский)

день езды, дневной путь; биир күннүк сир расстояние, которое можно преодолеть за день; дневной переход.

куйаас

куйаас (Якутский → Русский)

жара, зной || жаркий, знойный; күнүскү куйаас дневной зной; куйаас сайын жаркое лето.

рацион

рацион (Якутский → Русский)

книжн. рацион; күннээҕи рацион дневной рацион. рационализатор рационализатор. рационализаторскай рационализаторский; рационализаторскай этии рационализаторское предложение.

күннээҕи

күннээҕи (Якутский → Русский)

1) дневной; күннээҕи сорудах дневное задание; 2) повседневный, текущий; мимолётный; күннээҕи наада повседневные нужды; күннээҕи үтүө сонно ааһар погов. добро, сделанное мимоходом, тут же забывается; ср. күннэтээҕи .

омурҕан

омурҕан (Якутский → Русский)

1) перерыв (для отдыха, еды в сенокос); күнүскү омурҕан дневной обеденный перерыв; 2) рабочее время между перерывами (в сенокос); биир омурҕаҥҥа уон бугулу туруорбут за время между перерывами он поставил десять копён.

сырдык

сырдык (Якутский → Русский)

1) свет || светлый || светло; күн сырдыга дневной свет; сырдык хос светлая комната; сырдык өҥ светлый цвет; таһырдьа өссө да сырдык на улице всё ещё светло; 2) перен. светлый; благородный; сырдык санаа благородные мысли; сырдык ей светлый ум.

просвечивать

просвечивать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. просветить I; 2. (светиться сквозь что-л.) ыйдаҥар, ыйдаҥаран көһүн; сквозь шторы просвечивает дневной свет штора бүтэй күнүскү сырдык ыйданарар; 3. (виднеться) ыйдаҥаран көһүн; сквозь кружево просвечивает голубая материя куруһуба курдат күөх таҥас ыйдаҥаран көстөр.

күнүс

күнүс (Якутский → Русский)

день, дневное время || днём; күнүс буолла наступил день; кини күнүс кэлбитэ он пришёл днём.

ыам

ыам (Якутский → Русский)

I 1) удой; надой; биир ыам разовый удой; күнүскү ыам дневной удой; 2) время доения (коров, кобылиц); ыам буола илик доить (ещё) рано; түөртүүр ыам время доения около четырёх часов пополудни.
II 1) икрометание; нерест; 2) период икрометания; сааскы ыам саҕана в период весеннего икрометания; ыам кумаара весенний комар; ыам кумаарын (или бырдаҕын) курдук как весенние комары (о бесчисленном множестве кого-чего-л.); ыам ыйа месяц май (букв. месяц икрометания).