нареч. 1. (у себя) дьиэҕэ, дьиэтигэр; будьте как дома дьиэҕэр баар курдук санан; в гостях хорошо, а дома лучше поел, ыал-дьыттыыр үчүгэй да, бэйэ дьиэтэ оннооҕор ордук; 2. (в родных местах) дойдуга; у нас дома биһиги дойдуга; # у него не все дома кини быһаҕас мэйиилээх, акаарытыҥы.
Русский → Якутский
дома
дом
м. 1. (здание) дьиэ; 2. (жильё, квартира) дьиэ, олорор дьиэ; прислать на дом дьиэтигэр ыыт; 3. (домашний очаг, хозяйство) дьиэ, ыал; жить своим домом дьиэнэн олор, ыал буолан олор; хлопотать по дому дьиэҕэ тү-бугүр; 4. (учреждение) дьиэ; дом отдыха сынньанар дьиэ; дом культуры культура дьиэтэ; 5. уст. (заведение) дьиэ; ночлежный дом хонор дьиэ; торговый дом эргиэн дьиэтэ; # работать на дому дьиэҕэр үлэлээ; принимать на дому дьиэҕэр көрүс, кер; разойтись по домам дьиэҕитигэр тарҕаһыҥ; отказать от дома кому-л. уст. холдьох, сырытыннарбат буол.
Якутский → Якутский
дом
аат., итэҕ.
1. Ойуун эдэр ойууну үөрэтэн, уһуйан бүтэн бэлэскэ силлээн баран этэр тыла. ☉ Слово, которое произносит шаман-учитель после плевка в зев молодому шаману, что означает завершение обучения шаманскому искусству
Эмчит оҕонньор дом оҥорон тугу эрэ ботугураата. Дом ол аата сиэри-туому тутуһан ойуун алҕаан эмтээһинэ. А. Бэрияк
2. Дьоҥҥо туһаайан баҕа санааны этэн баран бүтэрэр, «күлүүс» тыл («үтүө тылым тиийдин» диэн суолталаах). ☉ Ключевое слово, которым закрепляют заветное желание, обращенное к людям (со знач. «пусть доброе слово дойдет»). Алгыс баһа сыаланнын! Дом!!!
Еще переводы: