Якутские буквы:

Русский → Якутский

дома

нареч. 1. (у себя) дьиэҕэ, дьиэтигэр; будьте как дома дьиэҕэр баар курдук санан; в гостях хорошо, а дома лучше поел, ыал-дьыттыыр үчүгэй да, бэйэ дьиэтэ оннооҕор ордук; 2. (в родных местах) дойдуга; у нас дома биһиги дойдуга; # у него не все дома кини быһаҕас мэйиилээх, акаарытыҥы.

дом

м. 1. (здание) дьиэ; 2. (жильё, квартира) дьиэ, олорор дьиэ; прислать на дом дьиэтигэр ыыт; 3. (домашний очаг, хозяйство) дьиэ, ыал; жить своим домом дьиэнэн олор, ыал буолан олор; хлопотать по дому дьиэҕэ тү-бугүр; 4. (учреждение) дьиэ; дом отдыха сынньанар дьиэ; дом культуры культура дьиэтэ; 5. уст. (заведение) дьиэ; ночлежный дом хонор дьиэ; торговый дом эргиэн дьиэтэ; # работать на дому дьиэҕэр үлэлээ; принимать на дому дьиэҕэр көрүс, кер; разойтись по домам дьиэҕитигэр тарҕаһыҥ; отказать от дома кому-л. уст. холдьох, сырытыннарбат буол.

Якутский → Якутский

дом

аат., итэҕ.
1. Ойуун эдэр ойууну үөрэтэн, уһуйан бүтэн бэлэскэ силлээн баран этэр тыла. Слово, которое произносит шаман-учитель после плевка в зев молодому шаману, что означает завершение обучения шаманскому искусству
Эмчит оҕонньор дом оҥорон тугу эрэ ботугураата. Дом ол аата сиэри-туому тутуһан ойуун алҕаан эмтээһинэ. А. Бэрияк
2. Дьоҥҥо туһаайан баҕа санааны этэн баран бүтэрэр, «күлүүс» тыл («үтүө тылым тиийдин» диэн суолталаах). Ключевое слово, которым закрепляют заветное желание, обращенное к людям (со знач. «пусть доброе слово дойдет»). Алгыс баһа сыаланнын! Дом!!!


Еще переводы:

дьиэлээх

дьиэлээх (Якутский → Русский)

имеющий дом, квартиру; хозяин, владелец дома, квартиры; домовладелец; эргэ дьиэлээхтэр у них старый дом; дьиэлээх дьон хозяева дома, квартиры.

флигель

флигель (Якутский → Русский)

флигель; дьиэ флигелэ флигель дома.

хаһаайын

хаһаайын (Якутский → Русский)

хозяин; дьиэ хаһаайына хозяин дома.

дьиэмсэх

дьиэмсэх (Якутский → Русский)

домосед, любитель сидеть дома; заботящийся о своём доме.

арендаторм.

арендаторм. (Русский → Якутский)

түүлэһээччи (земли); куортамнаһааччы (дома); эттэһээччи (рабочего скота).

черепица

черепица (Якутский → Русский)

черепица || черепичный; черепица хоруобуйа черепичная кровля; дьиэ сарайын черепицанан сап= покрывать крышу дома черепицей, крыть дом черепицей.

сүгүн=

сүгүн= (Якутский → Русский)

уст. выезжать из родительского дома к жениху (о невесте); сүктэр кыыс девушка, выезжающая из родительского дома.

малоэтажный

малоэтажный (Русский → Якутский)

прил. аҕыйах мэндиэмэннээх; малоэтажные дома аҕыйах мэндиэмэннээх дьиэлэр.

у, около

у, около (Русский → Якутский)

предл
(р. п.) аттыгар (у дома, у окна)

наискось

наискось (Русский → Якутский)

нареч. кырыыбалыы, олдьу; наискось от нашего дома биһиги дьиэбититтэн олдьу.