Якутские буквы:

Русский → Якутский

допускать

несов. 1„ см. допустить; 2. что (предполагать) дии санаа; я не допускаю этой мысли мин итинник буолуо дии санаабаппын.


Еще переводы:

излишество

излишество (Русский → Якутский)

с. наһаалааһын; допускать излишества наһаалааһыны таһаар.

буортулааһын

буортулааһын (Якутский → Русский)

и. д. от буортулаа = порча, вред; повреждение; малы буортулааһыны таһаарыма не допускать порчи инвентаря.

кытартаа=

кытартаа= (Якутский → Русский)

многокр. от кытар= II привлекать, допускать (к участию в чём-л.). приобщать к чему-л. (многих).

безобразие

безобразие (Русский → Якутский)

с. I. (уродство) ынырык дьүһүн, кэп дьүһүн; 2. (бесчинство) дьаабы быһыы, дьүһүлэнии, кэбилэнии; не допускать безобразий дьаабы быһыыны таһаарыма.

саараҥылаа=

саараҥылаа= (Якутский → Русский)

I) не решаться; саараҥылаан барбата он не решился идти; 2) диал. допускать явную глупость; саараҥылаабыккын ты допустил явную глупость.

признавать

признавать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. признать; 2. кого--что (допускать, считать) билин, ааҕыс; он не признаёт никакого авторитета кини ханнык да авторитеты билиммэт.

буой=

буой= (Якутский → Русский)

запрещать, воспрещать что-л.; не допускать к чему-л., до чего-л.; удерживать от чего-л., ограничивать в чём-л.; ити оҕону буойуҥ уймите этого ребёнка; барарбын төрөппүттэрим буойаллар родители запрещают мне уезжать.

бадаҕалаа

бадаҕалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ туһунан эрдэттэн сабаҕалаа, сылыктаа. Предполагать, допускать возможность чего-л. [Чоочо:] Хата халыҥ сиһи хаамар киһи, хайа, доҕоор, Манчаары уол барбыт сирин бадаҕалаан биллиҥ дуо? А
Софронов. Бадаҕалаан көрдөххө, Бас аайы Мааны баҕа Баһаам элбэх. А. Софронов
Мин төрөөбүт сылым соччо чуолкайа суох. Бадаҕалаатахха, 1918 сыллаахха саас быстарыы саҕана буолуохтаах. «ХС»

бадахтаа

бадахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ туһунан чугаһатан, холоон сылыктаа, сабаҕалаа. Приблизительно допускать, предполагать что-л., догадываться о чем-л.
Истиҥ санаабын иһитиннэрдэхпинэ, Баҕалаах санаабын бадахтаатахпына, Кэскиллээх санаабын кэпсээтэхпинэ – [Маннык]. Өксөкүлээх Өлөксөй
Былыргы бириэмэҕэ бастыҥ куораттан Москубаттан ордук Баараҕай куорат баарын Бадахтаан билбэтим. Саха фольк. Араҕас сулустан көрдөххө, түүн үөһэ ааһа бадахтаабыт этэ. Р. Кулаковскай

баракаастаа

баракаастаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Тугунан эмэ кыратык дьээбэлээ, тэбэнэтир. Допускать какие-л. шалости, проделки
[Кыҥнары Кэтириис:] Дорооболоһон тоҥхоҥноомо, тугу эрэ баракаастаары быччаҥныы сылдьаҕын быһыылаах. И. Гоголев
Оттон Валерий баракаастыырын сөбүлүүрэ үһү. Ол баракааһа диэн өйүттэн ону-маны була сатыы-сатыы, алдьата-оҥоро сатааһын буолар эбит. ИКДь