Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьаллык

1) порок, дурная привычка; 2) мор, эпидемия; сүөһү дьаллыга турда среди скота начался мор.

Якутский → Якутский

дьаллык

аат., кэпс.
1. Куһаҕан идэ, кэмэлдьи, омсолоох суолга ылларыы. Дурная привычка, порок
Куһаҕан дьаллыкка ылларбыт, уорар идэлэммит, түөкүн буолбут. Күннүк Уурастыырап
Ити Ньукуу атыыһыт эдэригэр хаарты дьаллыгар улаханнык ылларбыт эрэстиин этэ. И. Гоголев
Туох ханнык иннинэ нэһилиэк олохтоохторо арыгылааһыны, итириктээһини утары былааннаахтык, бүттүүн туруннахха бу ыар дьаллыгы кыайар кыах баар эбит диэн бигэ санааҕа кэллилэр. ПДИ КК
2. Ыарыы, дьаҥ. Болезнь, эпидемия (какой-л. болезни)
Торбостор аҕылаан өлөр дьаллыктара үксээтэ. Болот Боотур
[Уһун Уйбаан - Чиэппэрдээххэ:] Олус сыаҥ-арыыҥ ньалҕарыйан эрэр. Хата, бэйэҥ урут дьаам сүүрдэр [иһиҥ ыалдьар] дьаллыкка ыллараайаҕын. И. Никифоров
Сир-халлаан күлүмнээн, уотунан кырбаһа турар. Хобороос ону барытын билбэт, истибэт, тыыммат даҕаны, уҥан сытар. Итинник дьаллыкка ылларбыта ыраатта. А. Сыромятникова
ср. тюрк. йелпик 'дух болезни'


Еще переводы:

поветрие

поветрие (Русский → Якутский)

с. 1. уст. дьаҥ; 2. перен. разг. дьаллык.

иҥсэрии

иҥсэрии (Якутский → Якутский)

иҥсэр диэнтэн хай. аата. Барыга бары иҥсэрии - куһаҕан дьаллык

куруусчут

куруусчут (Якутский → Якутский)

аат. Таһаҕаһы тиэйэр уонна сүөкүүр үлэһит. Грузчик
Лааһарап кэлээт, ыскылааттары бэлэмниир, куруусчуттары олохтуур түбүккэ түһэр. Амма Аччыгыйа
Ый ыпсыыта Ыган кэллэҕинэ, Курбачыйбыт-ирбэчийбит куруусчут дьонтон Куду өйдөөх өттүлэрэ Кутугунатар дьаллыкка Куустарбытынан бараллар. Р. Баҕатаайыскай

кэпсэҕэй

кэпсэҕэй (Якутский → Якутский)

кэпсэнньэҥ диэн курдук
Ботоҥко ол курдук Ээчэкэтэ кэпсэҕэйин төттөрү эргитэн, кинээстээх аҕабыыт кыһарҕаннарыттан быыһанан хаалбыта. Далан
Кэпсэҕэйинэн аатырбыт «кэһиилээх» Клара, Кэнсэлээрийэҕэ киирээт, кэпсээбитинэн барар. Р. Баҕатаайыскай
Сорох дьоннор кэпсэҕэй буоламмыт, ол дьаллыкпытыттан бэйэбит эрэйдэнэбит. «ХС»

сыҥсыйыы

сыҥсыйыы (Якутский → Якутский)

сыҥсый диэнтэн хай
аата. Биир сыҥсыйыы бурдук иннигэр миэхэ түүннэри-күнүстэри үлэлиэҥ, эйигин баҕас тараах иэнниэм мин диэтэх киһи. А. Фёдоров
Соҕотох ылларбыт дьаллыга табаҕы сыҥсыйыы эбит, ол да үгэһин сылынан бырахпыт. АДУ ӨМУу

хайыһардааһын

хайыһардааһын (Якутский → Якутский)

хайыһардаа диэнтэн хай
аата. Хайыһардааһын маассабай дьарыкка кубулуйда, үлэһиттэр үгүс өттүлэрэ хайыһардаахтар. «Кыым»
Сибиэһэй салгыҥҥа кыһын хаҥкылааһын уонна хайыһардааһын, сайын ууга харбааһын сүрэххэ бэртээхэй эрчийии буолар. КЗА АҮө
Оччотооҕуга хайыһардааһын дьаллыга сүппүтэ. «ХС»

ылларыгас

ылларыгас (Якутский → Якутский)

даҕ. Туох эмэ куһаҕан дьаллыкка сыстаҕас, бэринимтиэ. Имеющий склонность быстро перенимать дурные привычки
Аҕата суох оҕо кыра эрдэҕиттэн араас куһаҕан быһыыга ылларыгас буола улаатар. КВН ҮөКИиО
Арыгыга ылларыгас икки дворяннары Снежков дьоно итирдэн кэбиспиттэр. Л. Толстой (тылб.)

бырыылаа

бырыылаа (Якутский → Якутский)

туохт. Хаартынан бырыы оонньоо. Играть в три листика
Бүгүн от тиэйэн иһэн Баһылай оҕонньордооххо иттэ киирээри Чолооску Сэмэн илэчиискэни көрсөн, бырыылаан биэс сыарҕа оту сүүйтэрэн кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Түөрт хонукка өрөөн олорон, бырыылаан уон биэс тыһыынчаттан уон түөрт тыһыынчатын сүүйтэрэн кэбиһэр. Саха фольк. Дьааҥылыы сылдьан хаартылаан, Дьаллыгар харчыга бырыылаан, Икки истээх сону Сүүйбүтүн истибитим, Эргэрэн бүппүтүн көрбүтүм. С. Васильев

дьайыҥнас

дьайыҥнас (Якутский → Якутский)

дьайыҥнаа диэнтэн холб. туһ. Кир киирбэтин, Дьай дьайыҥнаспатын, Эрэй эҥсибэтин, Буруй буулаабатын! Өксөкүлээх Өлөксөй
Сэрии фронугар, тыыл үлэтигэр биһиги, бар дьоммут күүстэрин-тыыннарын харыстаабакка, фашист хараҥа күүһүттэн араҥаччылаан хаалбыт көҥүлбүтүгэр, чиэспитигэр, дьолбутугар саас үйэ тухары ханнык да дьаҥы-дьаллыгы дьайыҥнаспат туһугар, турунуоҕуҥ! Амма Аччыгыйа
Арааһа, аанньанан арахсыбат, тугунан эрэ туолуйар хара тыын дьайыҥнаста быһыылаах. Болот Боотур

дьалыҥнаах

дьалыҥнаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Киһи өйүнсанаатын абылыыр, өрүкүтэр күүстээх. Проникнутый сильным чувством, страстный
Дьалыҥнаах имэҥим эстибитэ, Дьаллыгым-кырдьыгым мэлийбитэ, Дьаралыктай дьүһүнүм дьүдьэйбитэ. Болот Боотур
Уот диэки өҥүргэс курдугунан көртө, сэрэйбит курдук, [ойуун таҥаһа-саба, тэрилэ] умайан бүтэн эрээхтииллэр эбит - кини олоҕун дьалыҥнаах аргыстара! И. Гоголев
Дүҥүр Дьулаан ньиргиэриттэн Дьалыҥнаах энэлийииттэн Олус илистэн Кыысчаан уҥан налыс гынар. В. Лебедев (тылб.)