Якутские буквы:

Якутский → Русский

иҥсэрии

и. д. от иҥсэр =.

иҥсэр=

проявлять жадность, алчность; быть жадным, алчным; аска иҥсэр = проявлять жадность в еде; харчыга иҥсэр = быть жадным до денег.

Якутский → Якутский

иҥсэрии

иҥсэр диэнтэн хай. аата. Барыга бары иҥсэрии - куһаҕан дьаллык

иҥсэр

туохт.
1. Аһыаххын-сиэххин наһаа баҕар. Неудержимо хотеть, желать, стремиться есть, пить
Оҕолорум сордоохтор …… Минньигэс аһы билбэккэ, Тотор аһы булбакка, Кытыйа салааһыныгар кыһанан, Миин тобоҕор иҥсэрэн …… [кэбилэннэхтэрэ]. Өксөкүлээх Өлөксөй
Болугур оҕонньор чыырдарын кыһарын дьоно иҥсэрбит, ымсыырбыт курдук кэтээн олороллор. Н. Якутскай
Биир күөрт ыт уот иннигэр олорон, алаадьыга иҥсэрэн, кыҥнаҥныы-кыҥнаҥныы, Харытыана сирэйин-хараҕын кэтэһэр. Күндэ
2. сөбүлээб. Бэйэҕэ туһанар эрэ туһугар үлүһүй; кыраҕа сөп буолбакка, өссө аһара наадый, бииртэн бииргэ баҕаран, ымсыыран ис. Неудержимо стремиться во что бы то ни стало удовлетворить свою жадность, корыстолюбие
Ыраахтааҕылар баайга иҥсэрэн, тиистэрэ кыһыйдаҕына төрүөт көстөр. Амма Аччыгыйа
Муҥнанан-муҥнанан булбут биир кунаммытын улаатыннардым, ол ымсыытыгар иҥсэрэн [Быыпсай Сүөдэр] үөнэ хамсаан эрэр. Эрилик Эристиин
Мин соҕотох аппар иҥсэрбит буолабуола... В. Гаврильева


Еще переводы:

төнүннэр

төнүннэр (Якутский → Якутский)

көр төннөр
Кинилэр [эмээхситтэр] урукку олохторо ааспытын, ону төнүннэрэр кыаллыбатын …… букатын да өйдөөхтөөбөттөр. Далан
[Алик] хаста да кэлэ сылдьыбытын, оннук төнүннэрбитим. СН ЭСЭ
Баайга иҥсэрии киһини төнүннэрэр, чиччигирдэр. МАС ТК
Эһиги буолбатах, мин этэммин эккирэтэн баайы-дуолу төнүннэрдибит. «Чолбон»

чиччигир

чиччигир (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу да аахсыбат дьиикэй, кэрээнэ суох буол, оннук быһыылан. Быть, становиться наглым, дерзким, бессовестным
Маныаха өй-санаа чиччигирэр, киҥ-наар холлор, майгысигили хобдоҕурар. «Чолбон»
Баайга иҥсэрии киһини төнүннэрэр, чиччигирдэр. МАС ТК
[Уолу] саамай чиччигирбит дьоҥҥо холбоон, Москва күбүөрүнэтиттэн Иркутскай күбүөрүнэҕэ хааһына харчытынан көскө атаарабыт. Л. Толстой (тылб.)

пожадничать

пожадничать (Русский → Якутский)

сов. иҥсэр, харамсый.

иҥсэрт=

иҥсэрт= (Якутский → Русский)

побуд. от иҥсэр =.

обот

обот (Якутский → Якутский)

аат.
1. кэпс. Иҥсэ көбүүтэ, аһара иҥсэрии. Обжорство, ненасытность, чрезмерное желание есть
Эһэ олус обото киирбит көрүҥнээх, ыт курдук кыҥнаҥныыр, санаабар балыктаах биэдэрэбин кыҥастаһар, сыраана таҥнары санньылыйар. Н. Заболоцкай
Обоппун кыайан туттумматым чахчы. Ф. Постников
Сордоҥ оботун омунугар Оннооҕор оҕотун ыйыстар. Айталын
2. көсп. Ымсыы, топпот-туолбат быһыы. Алчность, чрезмерная жадность
Уон тарбахпар оботто уган кулу, биэс тарбахпар мэнэгэйдэ кэбиһэн кулу. ПЭК ОНЛЯ I
Батталтан барҕарбыт кулаактар, Туолуо суох эһиги обоккут. Эрилик Эристиин
Бу дойдуга оҕуруктаах соҕус дьоннор оботторо оонньообута. П. Филиппов
Обот-дугуй кымньыы фольк. — киһини дьулатар, олус тыастаах-уустаах, мэктиэтигэр уотунан уһуурар кымньыы. Вселяющий ужас, гудящий, высекающий искры кнут
Сол туран Суо Хотун дьаалы обургу Суостаах-суодаллаах, уоттаах-чолбонноох Обот-дугуй кымньыытынан Охсуолуу турара үһү. Саха фольк. Кыыс Чаҥыйдаан Хотун эбэ обургу Ордоотуу-ордоотуу уоттаах чолбонноох Обот-дугуй кымньыытынан Охсон аххан эрэр эбит. Саха нар. ыр. I. Обот иччитэ итэҕ. — иҥсэ иччитэ. Сахалар былыр оһох тыаһаатаҕына «обот иччитэ» иһиирэр дииллэрэ. Кинилэр санааларыгар, обот иччитэ, оһох оттулуннаҕына кэлэн, астарын «сүрүн» илдьэ барыан сөп. Ол иһин баар дьон улаханнык уһуннук иһиирэн биэрэллэрэ уонна этэллэрэ: «Мин ордук үчүгэйдик, күүскэ иһиирдим». Инньэ гыннахтарына аһыыр астара сылы быһа «кутун-сүрүн», иҥэмтиэтин сүтэрбэт диэн итэҕэйэ саныыллара. Дух жадности
В старину якуты, услышав треск в печи, говорили, что это свистит «дух жадности». Они верили, что в натопленном камельке появляется дух жадности, способный вытягивать сүр пищи, еды. Присутствующие при этом свистели так же, но более продолжительно и говорили: «Мой свист лучше и сильнее!» Они были уверенны, что если сделать так, то в течение года их пища сохранит свои жизненные силы. Былыр сахалар көмүлүөк оһох уота тыһырҕаан тыаһыырын «чупчуруйар», «обот иччитэ», «иһиирэр» дииллэрэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Обот (иҥсэ) кэбистэр көр иҥсэ. Иһим үллүөр диэри уу-хаар, соҕоон аһы иһэн бордурҕатабын да, ордук обот кэбистэрэн иһэбин. Ф. Постников. Обото көптө (хамсаата) кэпс. — иҥсэрдэ, ымсыырда. Проявлять жадность, алчность (букв. жадность его всплыла, зашевелилась)
Тууһу сиир табалар оботторо көбөр. ПСБ ГБҮ
Сарсыарда көөнньөрбөнү сиэтии сүөһүгэ олус туһалаах, иһин-үөһүн уһугуннарар, оботун көбүтэр. «Кыым»
Обото хамсаатаҕына охсуоланар кутуругун хомуна тардан кумуччу туттар. «ХС»
Обот түү (быччархай) зоол. — кус, көтөр кутуругун төрдүгэр сыа быччархайын үрдүгэр үүнэр ньуолах түү. Шелковистый пух у основания хвоста птиц над сальными железами
Кус кутуругун төрдүгэр биир чөмөх ньуолах обот түүтүн быһа тардан быраҕар. Амма Аччыгыйа
[Чыычаах] түүтүн куурдуммут, тумсунан биирдии сыыйан ыраастаммыт, арыынан оҕунуохтаммыт, арыыта обот түүтүгэр баар. Суорун Омоллоон
Тирии быччархайдарыттан кутуругун төрдүгэр баар обот быччархайа эрэ сайдыбыт: ол быччархайыттан көтөр, тумсунан арыы таммаҕын ыган таһааран, түүтүн оҕунуохтанар. ББЕ З
ср. кирг. ободой ‘жадность, ненасытность’

иҥсэ

иҥсэ (Якутский → Английский)

n. greed; иҥсэр= v. to covet, be greedy

иҥсэрт

иҥсэрт (Якутский → Якутский)

иҥсэр диэнтэн дьаһ. туһ. Буспут этинэн иҥсэрдэн-иҥсэрдэн баран биэрбэтэ

жадничать

жадничать (Русский → Якутский)

несов. разг. 1. (желать захватить побольше) иҥсэр, оботур, өрүскэлэс; 2. (скупиться) харамсый, күтүрүмсүй.

кэрэҥкэдий

кэрэҥкэдий (Якутский → Якутский)

туохт. Аска ымсыыр, аска иҥсэр (аанньа аһаабатах, ааспыт-туорбут, тубураабыт киһи туһунан). Жаждать поесть, зариться на еду (вследствие продолжительного голода).

күҥэй

күҥэй (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Ымсыыр, иҥсэр. Проявлять жадность, зариться на что-л. [Балбаара:] Оттон син биэриэхпин өҕүллэн баран, туохпун тэрийээри күҥэйэ олордохпунуй. Эрилик Эристиин
ср. тюрк. күҥ ‘завидовать’