Якутские буквы:

Якутский → Русский

аба

1) уст. яд; абанан сүһүрбүт он отравился ядом; 2) горечь, горький вкус || горький; аба уулаах күөл солёное озеро (букв. озеро с горькой водой); 3) бот. цикута, вех; аба от цикута, вех; абаны сиэбит ынах курдук словно корова, съевшая цикуту (соотв. будто белены объелся); 4) перен. досада, горечь; возмущение; абабын ньии ! ах, какая досада!; ити абатыгар этэр он говорит так с досады.

аба-сата

гневное возмущение, негодование, гнев; өстөөххө абанан-сатанан оргуйара он пылал ненавистью к врагам; тылын абатын-сататын көрүҥ эрэ ! как язвительны его слова!

аба-сүттү

горькая досада, горькая обида; абабын-сүттүбүн көрүҥ эрэ ! надо же, какая досада!, до чего же досадно!

ап

волшебство, чародейство, колдовство; ап үөрэҕэ обучение магическим приёмам # илии аба умение, мастерство в рукоделии.

Якутский → Английский

аба

n. grief, annoyance; bitterness; абатый= v. to become annoyed; абар= v. to be annoyed

ап

n. sorcery, magic

Якутский → Якутский

аба

I
1. аат. Улахан кыһыы, кыйаханыы; хомойон, өһүргэнэн кыйыттыы. Досада, раздражение
Көскө да барбыт абабар уонна кини да кэриэс суругар хоруйдаан ырыа суруйбутум. П. Ойуунускай
«Абата бэрт ээ. Ол иһин соруйан... саҥардым. Кини даҕаны кыһыйдын буоллаҕа», — диэн быһаарыыта суохтук боллурҕаабытынан оҕонньор аргыый тахсан барда. Амма Аччыгыйа
Ырыа үөскүүр үөрүүттэн, Биитэр ааспат абаттан, Биитэр өлөр мөккүөртэн, Биитэр улуу тапталтан, — Кууллаттарыы муҥуттан. С. Данилов
2. саҥа алл. суолт. Тугу да гынар кыах суоҕуттан, кыһыы-хомолто түмүллүүтүттэн тахсар күүстээх иэйиини көрдөрөр (тард. ф-ҕа, үксүгэр атын тыллары кытта холбуу тут-лар). Выражает крайнюю степень досады, раздражения, бессильную злобу (обычно употр. в сочет. с др. словами)
Кимнээх буоламмыт Киэҥэр-куоҥар кистээн Киһи оҥоруо баарай? Аай-аайбын! Ыый-ыыйбын! Аанай-туонай абам эбит! П. Ойуунускай
Бу кэрэдэк тылын истиҥ! Соруйан гынар ээ ити! Абам да баар эбит... Амма Аччыгыйа
Оо!.. Абам эбит... Саатар Марисаны кытта бырастыылаһарга чаас аҥаара көҥүллээбэтэх буоллахтара. Эрилик Эристиин
Оо, абата эбит, туох истиэ баарай!!! Күннүк Уурастыырап
Айаҕын абатын көр айах
II
аат., эргэр.
1. Сүлүһүннээх, хабархай солох. Щелочь
Бу күөл уута абалаах, киһи-сүөһү испэт уута. СГФ СКТ
2. Уулаах сиргэ үүнэр, ынах-сүөһү сиэн өлөр сүлүһүннээх от, бурут от. Ядовитое растение, из-за отравления которым гибнет скот; цикута, вех, сурепка. Аастахха аба да амтаннаах, утаттахха уу да минньигэс (өс ном.)

д

I
1. Саха алпаабытын алтыс буукубата. Шестая буква якутского алфавита
[Буукубалар мунньахтарыгар] дакылааты д оҥорбут. П. Тобуруокап
2. тыл үөр. Куоластан, тыастан үөскүүр ньиргиэрдээх тыл иннинээҕи бүтэй дорҕоон. Переднеязычный звонкий согласный.
II
дорҕоон түүрдүү төрүттээх тыл иннигэр дэҥҥэ туттуллар. ДНД СТДУ

д аба

эргэр.
1. аат. Бээскэ маарынныыр дороххой кумааһынай таҥас (үксүгэр халлаан күөҕэ өҥнөөх - өрөбөлүүссүйэ иннинээҕи кэмҥэ ордук тэнийбит). Грубая хлопчатобумажная ткань, похожая на бязь, чаще синего цвета, даба ' (распространенная в дореволюционное время)
[Сайсары:] Оҕобор биир тараахта уонна үс арсыын дабата. Суорун Омоллоон
Кинээс оронун улаҕатыттан биэс арсыын дабаны ылан уунна. М. Доҕордуурап
2. даҕ. суолт. Бээскэ маарынныыр дороххой кумааһынай матырыйаалтан тигиллибит (таҥас). Сшитый из дабы, да 'бовый (об одежде)
Эмээхсин даба ырбаахытын тиэтэллээхтик кэтэн сарымтахтанна. Амма Аччыгыйа
Кини билигин күөх даба ырбаахылаах, ынах олооччулаах. Л. Попов
Нэкээ оҕонньор ураһатын иһиттэн эргэ даба халааты таһаарбыта. Н. Якутскай
Дабаны сууйбут уу курдук - наһаа убаҕас, уутуҥу, болоорхой, амтана барбатах (миин, чэй). Жидкий, водянистый, безвкусный (о супе), плохо заваренный, слабый (о чае).
русск. сиб. даба 'китайская бумажная ткань'

д агд ай

түөлбэ., харыс т. Агда. Грудная клетка
[От Атах] дагдайынан хатыыскалаата, дагдайа хампы түһэн хаалла. Саха ост. I
Үөксүкүү!!! Үөксүкүү!!! …… Төрөтөр оҕоҥ төнүннүн, ииниҥ буоругар хараҕыҥ туоллун, дагдайыҥ иһигэр сүрэҕиҥ хаттын! Суорун Омоллоон

д ьа н ый

туохт.
1. Арахпакка, тохтообокко, утумнаахтык оҥор, туруоруммут сыалгын ситис. Делать что-л. настойчиво, упорно; преследовать какую-л. цель
Хаһыаттар, рупордар, редпродуктордар ыһыы хаамыытын дьаныйан туран кэпсээтилэр. Дьүөгэ Ааныстыырап
[Оҕонньору] бу кэмҥэ икки оҕолоох уола Уус-Алдаҥҥа олус дьаныйан ыҥырда. Н. Габышев
[Өстөөх] аһылык ыскылааттарын, …… оттуктаах ыскылааттары дьаныйан буомбалаабыта. «ХС»
2. фольк. Өлөр, өһү-сааһы ситис. Лишить жизни, отомстить кому-л.
Саастаахпын дьаныйдым, «Өһөгөйдөөхпүн өлөрдүм! Өрөгөйдөөх үрдүк аата үрдүөтэ, Соргу-дьаалы тубуста!» - диэтэ. Ньургун Боотур
«Өстөөхпүн өһөрдүм, саастаахпын дьаныйдым!» - диэн Дьүкээбил [киһи аата] көхсө кэҥиир, хараҕа сырдыыр. Н. Якутскай

д ьа н ыс

туохт. Ордук күүскэ дьаный. Особенно упорствовать, усердствовать в чем-л.
Онтон ыла хайҕаммыт киһи быһыытынан, ампаарга баар кутуйахтары дьаныһан туран бултаһан барбытым. Н. Якутскай
Бэрт үгүс сыл дьаныһан, былырыын бааһынаны барытын сортовой сиэмэнэн ыспыппыт. П. Егоров. Аҕаҥ ыраах баҕайы үлэлиир ээ. От кээһиитин бүтэрээри дьаныһаллар үһү. А. Федоров

д ьа на

аат., т-х. Культурнай үүнээйи астаммат туһата суох хос лабаата. Боковой побег культурного растения, не дающий плодов, пасынок
Оҕурсуу астыйбат сибэккилээх дьанатын эрдэттэн быһан иһиллиэхтээх. СГС ОАКЭ

д ьа ҥс а ат

көр дьаҥсал
Тоҕус хартыгастаах Добун маҥан халлаан Тоһуу дугуй былыттарыгар Дуолан дьаҥсаат этиҥнэр Тоҕута-хайыта бардылар. Күннүк Уурастыырап
Эмискэ таҥара сырдыгар Хара тыын хараҕа сааппыта, Үөрүүнү көрсөрүн оннугар Ыар дьаҥсаат дьаҕырҕан саалынна. М. Лермонтов (тылб.)

дьа ҥ- д ьаһах

аат. Киэҥник тарҕанар, чэпчэки соҕустук ааһар ыарыылар. Сравнительно легко переносимые эпидемические заболевания
[Кууһума:] Дьэ, кырдьык быйыл бэйэтэ даҕаны дьаҥныын-дьаһахтыын күтүр дьыл ааста. А. Софронов
Дьаҥ-дьаһах тарҕанаары гынна. Амма Аччыгыйа
Дьаҥдьаһах дьайыҥнаспатын, Ыарыы-сүтүү ыалласпатын. Болот Боотур

аба-аһыы

көр аһыы-аба
Эһэ оҕурдук саһыл албыныгар киирэн, абааһыы бөҕөҕө киирэ сылдьар. Кутуруга суох, өргө диэри ыарыыланан баран нэһиилэ оһорунуох аҕай буолла. Саха ост. I

аба-кыһыы

аат. Күүскэ долгуйа өһүргэнии, кыйаханыы. Крайняя досада
Бу туох абатай-кыһыытай, турудобуой киһи кулаакка тахсыа суохтаах! П. Ойуунускай
Уһун айантан салҕан, Охсуһууга баҕаран, Турдум мин дьоммун саныы, Хаарыйда аба-кыһыы. Дьуон Дьаҥылы
Ардыгар, Маайыстан кэлэйэн, абанан-кыһыынан туолара [Баһылай]. Күннүк Уурастыырап

аба-сата

аат. Хомолто, кыһыы, өһүргэнии уонна кыйаханыы кырыктаах, өһүөннээх көстүүтэ. Гневное возмущение, негодование
Кытаатыҥ, оҕолор, аба-сата дьэбир тылларын этиҥ! Эһиги сүрэххитигэр батталлаах олоххо, баайдарга-тойотторго, көҥүлү, сырдыгы тууйааччыларга өс-саас уота үйэ-саас тухары күүдэпчилэнэ умайдын! Софр. Данилов
Улуну уол Уолҕамчы сүрэҕэр Аба-сата уота умайда, Кутаалыы салаата. С. Зверев
Икки атах былтас гыммытыгар, эһэ олоро түстэ уонна аба-сата кыымынан ыһыахтаммыт уоттаах харахтарынан киһини тобулу одуулаата. Р. Кулаковскай

аба-сүптү

көр аба-сүттү
Абамсүптүм эбит!!! Аны Ардьамаан-Дьардьамаан тоҥус Аһыҥастара кэлэннэр Атаҕастаан бараллара баар эбит ээ?!! П. Ойуунускай

аба-сүттү

саҥа алл. Кырыктаах, өһүөннээх кыйаханыы муҥутуур көстүүтүн көрдөрөр (үксүгэр атын саҥа алл. кытта, фольк. тут-лар). Выражает гневное возмущение, негодование (обычно употр. в фольк. в сочет. с др. межд.)
Абам-сүттүм эбит!!! Өлөр быатыгар, Өйбүн сүүйтэрэн, Суорума соруктаммыт Сорум эбит. П. Ойуунускай
Тойон Ньургун Абааһы тылын иһиттэ: «Абам-сүттүм!» — диэн санаата, улаханнык хараҥатыйда. ПЭК ОНЛЯ II. Тэҥн. абакка-сүтүккэ

аба{кка}м эбит

саҥа алл. Этэр киһи тугу эрэ көннөрөр кыаҕа суоҕуттан олус кыһыйарын, кыйаханарын бэлиэтиир. Обозначает бессильную досаду говорящего (обычно не имеющего возможности исправить случившееся)
Алыс да эрдэ кырытыннардыҥ! Абам эбит! Абаккам эбит! С. Данилов
«Тууй-сиэ! Абам эбит», — диэн баран сиргэ силлээтэ. Н. Неустроев

ап

I
аат.
1. Итэҕэл быһыытынан айылҕаҕа уонна киһиэхэ сабыдыаллыыр кистэлэҥ күүстээх дьиктилээх албас, хомуһун. Колдовство, чародейство, волшебство
Оннооҕор буолуох былыргыттан кэлсибит апка абылатар, үгэскэ сүгүрүйэр кинитээҕэр буолуох бааллар. Н. Заболоцкай
Ол дойдуттан хомуһун бөҕөҕө уһуйуллан, ап бөҕөҕө алкыллан, аар-саарга аатырар ойуун буолан тахсыбыта. Болот Боотур
Чарчыына иһит арыгы туруоран, көрдөһөн-ааттаһан, ойуун абын өһүлтэрбит. И. Гоголев. Тэҥн. хомуһун
ср. монг. аб ‘волшебство’
2. көсп. Ким-туох эмэ киһини умсугутар, тардар күүһэ. Колдовская, чарующая сила кого-чего-л.
Онтон ыла таптал абыгар ылларар санаата суох этэ. Н. Габышев
Үөрэх арчылаах абынан Үтүөрпүт элбэх буойунун Эйэҕэс махтал суругун Эн остуолгар ааҕабын. И. Чаҕылҕан
Ити бары сырдык хааннаах, Күөх харахтаах, нуучча дьоно Поэзия абынан Мин бэркэ билэр дьонум. С. Данилов
II
даҕ. -Аҕ, -ар, -аһ — диэн саҕаланар олохторго сыстар: ап-аҕылас, ап-араҕас, ап-аһыы. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся со слогов -аҕ, -ар, -аһ: ап-аҕылас ‘весьма тяжело дышащий, с очень коротким ды-ханием’, ап-араҕас ‘желтый-прежелтый’, ап-аһыы ‘очень кислый, острый, креп-кий’, ап-арылхай ‘очень большие и свет-лые (о глазах)’
Кытарчы уойбут кө-рүҥнээх эрээри, субу кирилиэһи сабыс-саҥа тахсан турар киһилии, ап-аҕылас. «ХС»
Уйаҕа собус-соҕотох, ап-араҕас аппаҥныыр айахтаах, саллаҕар бастаах, баҕа курдук баҕайы бахчаллан олороро. И. Федосеев
Кини ап-арылхай харахтарынан тургутардыы көрдө. «ХС»
Ап-аһыы көлөһүн киһи хараҕар киирэр. Н. Павлов
Ананий хас эмэ хонукка буруону сиэбититтэн ыалдьыбыта. Наар ап-аһыы буруонан тыынар курдуга. М. Доҕордуурап
ср. др.-тюрк. сап: сап-сарыҕ ‘темно-желтый’

ап-чарай

ап-чарай быа (ситим) эргэр., миф. — 1) олоҥхоҕо абааһы аймаҕа айыы бухатыырдарын утары туттар илбис (ап) иҥэриллибит быата. Волшебная веревка, которой пользуется род абаасы против богатырей айыы в героическом эпосе олонхо
Ап-чарай быатын быһа түстэрбин диэн түһүөҕүм — ону сэрэн, бэйэҕин былдьатаайаҥый уот оҕур батаска. Саха фольк. Үс күөс быстыҥа буолан баран, Өйдөнөн-төйдөнөн, Өйдөөн-дьүүллээн көрбүтэ — Ап-чарай быанан Хам эриллэн сытар эбит. П. Ойуунускай
Аҕаһым биэрбит Айыы Куо далбар кымньыыта, Чэй эрэ, Оҕуруктаах уот субуйа батас буолаҥҥын Бу ап-чарай быатын быһа охсон көр эрэ! Ньургун Боотур; 2) оҕунан ытан күрэхтэһиигэ сыал гынар оҕус бэрбээкэйин ыйыыр, халлаан илин өттүгэр турар, аптаах быа. Волшебная веревка, на которой висит на восточном небе бычья бабка, служащая мишенью в состязании в стрельбе из лука
Туйаарыма-Куо кутун-сүрүн Илбискэ этиллибит Ап-Чарай ситимэр иилэннэр, Аҕыс хаттыгастаах халлаан Арҕаһын аллараа өттүгэр Ыйатан кээспиттэр. П. Ойуунускай

кыһыы-аба

аат. Улаханнык кыйыттыы, аба-сата түмүллүүтэ. Большая досада, крайнее неудовольствие, гневное возмущение
Ыччат, өстөөҕү кытта охсуһарга да бэлэм буолан, сүрэҕэ-быара кыһыынан-абанан туолбута. Суорун Омоллоон
Улахан кулубаттан уурайбыт саата-суута, кыһыыта-абата кэм мүлүрүйэн, умнуллан иһэрэ. Болот Боотур
Кинилэр хоргуппут санааларын, кыһыыларын-абаларын өссө эппэккэ хаалаахтаатылар ээ. Н. Заболоцкай


Еще переводы:

абатын эбит

абатын эбит (Якутский → Якутский)

абата эбит

досади

досади (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
аба

возмущённо

возмущённо (Русский → Якутский)

нареч. наһаа абарбыттыы, аба-ран-сатаран.

злость

злость (Русский → Якутский)

ж. аба, киҥ; сказать со злостью абаран туран эт.

досада

досада (Русский → Якутский)

ж. аба, кыһыы, кутурҕан; какая досада! абата да эбит!; с досады абаран, кыһыйан.

даллалын

даллалын (Якутский → Якутский)

даллай диэнтэн атын. туһ. [Куралай Кустук] алыс үчүгэйтэн дөйүөрэн …… айаҕын аппытынан даллаллан турда. Д. Апросимов

киҥинэйбэхтээ

киҥинэйбэхтээ (Якутский → Якутский)

киҥинэй диэнтэн тиэт
көрүҥ. Эһэ абатыгар киҥинэйбэхтээн ылла. Н. Заболоцкай

аһыыҥаба

аһыыҥаба (Якутский → Якутский)

аат. Хомойон-курутуйан кыйыттыы. Досада, горечь, возмущение
Марба аһыытыгар-абатыгар, курутуйуутугар-хомойуутугар сүрэҕинбыарын туох эрэ ыга анньан кэбиспиккэ дылы буолла. Күндэ
Билбиппит сэрии хара дьайын, Хаан тохтуутун, харах уутун, Аһыы-аба алдьархайын, Аҕа-убай суох буолуутун. Күннүк Уурастыырап

сүттү

сүттү (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Туохтан эмэ улаханнык кыйаханыы, кыһыйыы-абарыы. Чувство раздражения, недовольства, сильной досады
Дьэ, бу киһи аба бөҕөнү абаланна, сүттү бөҕөнү сүттүлэннэ. ПЭК ОНЛЯ III

түөкүннээһин

түөкүннээһин (Якутский → Якутский)

түөкүннээ диэнтэн хай
аата. Алхимиктар кыһыл көмүһү буларга баҕараллара, биһиги кэммитигэр учуонайдар маны ханнык да аба-хомуһуна, алҕааһына, түөкүннээһинэ суох наука күүһүнэн ситистилэр. ЮГ КХЭДьС