Якутские буквы:

Русский → Якутский

его

мест
(ее - ж.р.) киниэнэ (кини)

его

мест. 1. личн. род., вин. п. от он, оно кинини, кини; его нет дома кини дьиэтигэр суох; я вижу его мин кинини көрөбүн; 2. притяж. кини, киниэнэ; его шапка кини бэргэһэтэ; эта шапка его бу бэргэһэ киниэнэ.

его, ее

мест.
кини, кинини
его нет - кини суох
вижу его - кинини көрөбүн


Еще переводы:

киниэнэ

киниэнэ (Якутский → Русский)

принадлежащий ему, ей; ити быһах киниэнэ этот нож его.

песенка

песенка (Русский → Якутский)

ж. ырыа; # его песенка спета ырыата ылламмыт.

хаһыытат=

хаһыытат= (Якутский → Русский)

побуд. от хапыытаа =;хаһыытаппытынан илдьэ бардылар они потащили его с собой, несмотря на его протестующие вопли.

гармонировать

гармонировать (Русский → Якутский)

несов. дьүөрэлэс, сөп түбэһис; его слова гармонируют с его поступками кини тыллара быһыытын кытта сөп түбэсиһэллэр.

анат=

анат= (Якутский → Русский)

побуд. от анаа =; атын үлэҕэ анаппыт его назначили на другую работу (по его просьбе).

хайҕат=

хайҕат= (Якутский → Русский)

побуд. от хайҕаа =; кыһамньытынан хайҕатар его хвалят за старательность.

нигде

нигде (Русский → Якутский)

нареч. ханна да; нигде его нет кини ханна да суох.

улучшиться

улучшиться (Русский → Якутский)

сов. тубус; его здоровье улучшилось кини доруобуйата тубуста.

аҕынньы

аҕынньы (Якутский → Русский)

аҕынньым төлүннэ (или холунна ) меня тошнит (от вкуса чего-л.); аҕынньыта төллүө его будет тошнить, его стошнит.

буолуохсут

буолуохсут (Якутский → Русский)

частица модальная, выражает презрение, пренебрежение, осуждение, отрицательное отношение говорящего к высказываемому: аҕата буолуохсут отец его (достойный презрения); ыта буолуохсут собачонка его; саата буолуохсут ружьишко его.