Якутские буквы:

Русский → Якутский

единственный

прил.
суос-соҕотох, соҕотох, биир эрэ

единственный

прил. 1. (только один) суос--соҕотох, биир эрэ; единственный ребёнок суос-соҕотох оҕо; 2. перен. уст. (превосходный) уһулуччу, үтүөкэн; # единственный в своём роде баар эрэ, баар эрэ бэйэтэ биир туспа киһи; единственное число грам. биир ахсаан; одйн-едйнственный баар эрэ соҕотох.


Еще переводы:

чороҥ

чороҥ (Якутский → Русский)

1) один, единственный; чороҥ соҕотох оҕо единственный ребёнок; 2) одинокий; чороҥ мас одинокое дерево; чороҥ соҕотох один-одинёшенек.

соҕотох

соҕотох (Якутский → Русский)

1) один, единственный; соҕотох оҕо единственный ребёнок; 2) один, одинокий; соҕотох киһи одинокий человек (о холостяке) # соҕотох ийэ мать-одиночка.

буката

буката (Якутский → Русский)

буката эрэ нужный, необходимый; единственный; буката эрэ малым это у меня единственная (по ценности, нужности) вещь; кини буката эрэ доҕорум он мой единственный друг.

дьүккэ

дьүккэ (Якутский → Русский)

анат. мигательная перепонка; харах дьүккэтэ мигательная перепонка; көрдөр хараҕым дьүккэтэ погов. мой милый, мой единственный (обычно о детях).

собус-

собус- (Якутский → Русский)

частица препозитивная усил., присоединяется к нек-рым словам, начинающимся со слога со=: собус-соҕотох а) совершенно один, один-одинёшенек; собус-соҕотох кэллим я пришёл совершенно один; б) один, единственный; собус-соҕотох оҕом мой единственный ребёнок; собус-соруйан умышленно, нарочно; итини собус-соруйан оҥордо он это сделал нарочно.

суос-

суос- (Якутский → Русский)

частица препозитивная усил., присоединяется к нек-рым словам, начинающимся со слога со=: суос-соҕотох а) совсем один, один-одинёшенек; суос-соҕотох айаннаатым я ехал совсем один; б) один-единственный; ыал суос-соҕотох оҕото один-единственный ребёнок в семье; суос-сыгынньах совершенно голый; суос-соруйан умышленно, злонамеренно; итини суос-соруйан оҥордо он это сделал умышленно.

соҕотохто

соҕотохто (Якутский → Русский)

нареч. 1) мгновенно, моментально (с оттенком внезапности); соҕотохто саа тыаһа дэлби барда мгновенно раздался оглушительный выстрел; 2) разг. только •один раз, единственный раз; ол сиргэ мин соҕотохто сылдьан турардаахпын в тех местах я побывал только один раз.

тойон

тойон (Якутский → Русский)

I) господин; баай тойон богатый господин; тойон оҕото мэнигилээтэҕинз , кулут оҕото таһыллар посл. шалит господское дитя—наказывают дитя слуги; 2) разг. глава семьи, хозяин; баар суох ыал тойоно единственный глава семьи; дьиэлээх тойон глава семьи; 3) прост, начальник; 4) орёл; тойон кыыл орёл; тойон оҕото тойон , тураах оҕото тураах посл. птенец орла — орёл, птенец вороны — ворона тойон ымыы щур (птичка); тойон ыҥырыа пчела.

ончу

ончу (Якутский → Якутский)

сыһ. Адьас, букатын, дьукку, отой, төрдүттэн, туура. Вовсе, совсем, совершенно
[Кэччэгэй баайга сылдьан баран] Астыммыт ыалдьыт Ааныттан суох, Топпут хоноһо Ончу суох. Өксөкүлээх Өлөксөй
Сүүс да сылга олох, ончу Самыыр, өксүөн хоппот гына, Сымыыт курдук чөмчөччү Түстээтилэр үгүс оту. С. Данилов
ср. чув. анчах ‘только’, монг. онча ‘единственный; единственно, только’

единственно

единственно (Русский → Якутский)

нареч. 1. соҕотох, баар эрэ; единственно доступный способ баар эрэ кыал-лар ньыма; 2. в знач. частицы (только) эрэ, аҥардас... эрэ; он говорил единственно за- тем, чтобы оправдаться кини бэйэтин быыһыыр эрэ инниттэн эппитэ.