с. 1. (цельность) биир кэлим, биир сомоҕо буолуу; единство партии партия биир сомоҕо буолуута; 2. (неразрывность) биир ситим; единство теории и практики теория уонна практика биир ситимнэрэ; 3. (общность) биирэ, бииргэ түбэсиһиитэ; единство интересов интэриэстэр биирдэрэ.
Русский → Якутский
единство
Еще переводы:
продемонстрировать (Русский → Якутский)
сов. что көрдер. көрдөртеө; продемонстрировать своё единство биир сомоҕо түмсүүлээххин көрдөр.
совпадение (Русский → Якутский)
с. 1. (одновременность) сөп түбэһии, бииргэ түбэһии; совпадение событий событиелар сөп түбэһиилэрэ; 2. (сходство, единство) сөп түбэсиһии, биир буолуу; совпадение интересов интэриэстэр сөп түбэсиһиилэрэ; 3. (сочетание) сөп түбэсиһии, дьүөрэлэһии; совпадение обстоятельств быһыы--майгы дьүөрэлэһиитэ.
целость (Русский → Якутский)
ж. 1. бүтүнэ, бүтүн буолуута; ответственность за целость имущества үп-мал бүтүн буолуутугар эппиэтинэс; 2. (внутреннее единство) биир кэлим буолуу; биир кэлимэ; # в целости и сохранности (или невредимости) өлүөр бэйэтинэн, тугу да энчирэппэк-кэ.
противоположность (Русский → Якутский)
ж. 1. (несходность) утарыта, сөп түбэспэтэ; противоположность интересов интэриэстэр утарылара, интэриэстэрин утарылара; 2. утары өрүт, төттөрү өрүт; он полная противоположность своему другу кини бэйэтин доҕоругар олох төттөрү; 3. филос. утары өрүт, утарыта өрүттэр; единство и борьба противоположностей утарыта өрүттэр биир ситамнэрэ уонна охсуһуулара; # в противоположность кому-чему-л. онуоха утары, онуоха төттөрүтүн.
связь (Русский → Якутский)
ж. 1. (взаимные отношения, взаимная зависимость) сибээс, ситим;'торговые связи атыы-эргиэн сибээһэ; причинная связь те-рүөттэһии ситимэ; связь теории и практики теория уонна практика сибээстэрз; 2. (стройность, последовательность) ситим, утум; слова не имели никакой связи тыллар туох да ситимэ суох этилэр; 3. (внутреннее единство; общение) сибээс, ситим; связь партии с массами партия маассаны кытта сибээһэ; дружеские связи доҕордуу сибээстэр; 4. связи мн. сибээс, билсиһии; он потерял связи с литературными кругами кини литературнай эргимтэлэри кытта сибээһин сүтэрдэ; 5. (сожительство) көрсүүлэһии; 6. (сообщение с кем-чем-л.) сибээстэһии, сибээс; телефонная связь телефонунан сибээстэһии; воздушная связь салгынынан сибээс; 7. сибээс; Министерство связи Сибээс министерствота; работники связи сибээс үлэһиттэрэ; # в связи с чем-л. сибээстээн, сыһыаран.
цельный (Русский → Якутский)
прил. 1. (не составной) кэлим, биир кэлим; 2. (о снеге) тоҥуу (хаар); 3. (обладающий внутренним единством) биир ситэ (ситэри биир); ситэри; цельный характер биир ситэ характер; 4. (неразбавленный) убатыллыбатах, ыаммыт (холбуллубутах); цельное молоко ыаммыт үүт.