прил. 1. (не составной) кэлим, биир кэлим; 2. (о снеге) тоҥуу (хаар); 3. (обладающий внутренним единством) биир ситэ (ситэри биир); ситэри; цельный характер биир ситэ характер; 4. (неразбавленный) убатыллыбатах, ыаммыт (холбуллубутах); цельное молоко ыаммыт үүт.
Русский → Якутский
цельный
Еще переводы:
кэлим (Якутский → Русский)
1) целостный, цельный; улахан кэлим муус большая цельная льдина; 2) массивный, увесистый, представляющий глыбу.
монолитный (Русский → Якутский)
прил. 1. сомоҕо; 2. перен. (цельный, сплочённый) биир сомоҕо, биир ньыгыл; монолитный коллектив биир сомоҕо коллектив.
кэлимсэ (Якутский → Русский)
I аат. 1) глыба; сплошная масса чего-л.; кэлимсэ буол превратиться в сплошную массу; таас чох кэлимсэтэ глыба каменного угля; 2) глыба||партия мёрзлой рыбы.
II даҕ. суолт. нераздельный, сплошной, цельный; кэлимсэ сир цельный участок земли; кэлимсэ холбоһуктааһын сплошная коллективизация.
чөллөөх (Якутский → Русский)
1) целый, цельный; чөллөөх таҥас целая одежда; 2) перен. основательный, толковый (о речи, словах); чөллөөх тылы эппэтэ он толкового ничего не сказал.
сомоҕо (Якутский → Русский)
1) цельный, неотделённый; сомоҕо көмус золотой самородок, самородок золота; сомоҕо муус глыба льда; сомоҕо таас а) булыжник; б) валун; сомоҕо сыа ком жира; 2) перен. единый, сплочённый; сомоҕо коллектив сплочённый коллектив # сомоҕо домох грам. устойчивое словосочетание; фразеология; сомоҕо тыл словосочетание.
единый (Русский → Якутский)
прил. 1. (один) биир, соҕотох; ни единой минуты биир да мүнүүтэ; 2. (цельный, нераздельный) биир, биир уопсай; единый хозяйственный план биир хаһаайыстыбаннай былаан; единым фронтом биир фронунан; 3. (общий, одинаковый) биир, биир тэҥ; единые государственные цены биир государственнай сыана; # все до единого биир да хаалбакка, бука бары.
целый (Русский → Якутский)
прил. 1. бүтүн; целое яблоко бүтүн яблоко; целый ящик гвоздей бүтүн биир дьааһык тоһоҕо; целый день бүтүн күн; мы ехали за город целыми семьями бүтүн дьиэнэн куорат таһыгар тахса сылдьарбыт; целое число мат. бүтүн чыыһыла; 2. разг. (настоящий) бүтүн, дьиҥнээх; это было целым событием для нас бу биһиэхэ бүтүн событие буолбута; 3. (единый, цельный) биир кэлим; 4. в знач. сущ. целое с. (нечто единое) биир, биир кэлим; 5. (неповреждённый) бүтүн; чашка цела чааскы бүтүн; # целый и невредимый или цел и невредим муус өлүөр, ту ох да буолбатах (киһи).
бүтэй (Якутский → Русский)
- 1) сплошной, цельный; бүтэй көмүстээх сплошь покрытый серебром; бүтэй маҥан сплошь белый (о масти животного); бүөрэ бүтэй все почки заплыли жиром, очень жирный (о забитой скотине, зайце); 2) замкнутый, не имеющий выхода; бүтэй уулусса тупик; бүтэй сир перен. глухое место, глушь; балыктааҕар кэлэҕэй , сымыыттааҕар бүтэй погов. бессловеснее рыбы, замкнутей яйца (о безобидном и очень тихом человеке); бүтэй да, аһаҕас да баар үһү загадка есть такое, что сразу и закрыто и открыто (туу верша); 2. изгородь, ограда; хатыйыы бүтэй изгородь на крестообразно вбитых кольях; сылбах бүтэй изгородь-осек; быһыт бүтэй изгородь для отгораживания покосного луга от пастбища; 3. в роли послелога упр. осн. п. сквозь, через; уҥуох бүтэй силиитэ көстөр фольк. сквозь кости виден её костный мозг (о красавице олонхо) 4. бүтэй киһи а) неразвитый человек; б) замкнутый человек; бүтэй куйаас духота, зной.