Якутские буквы:

Русский → Якутский

еле

нареч.
(еле-еле) арычча, нэһиилэ

еле

нареч. 1. (едва, чуть) арыычча, чуут--чуут, аат харата; еле жив арыычча тыыннаах; 2. (насилу, с трудом) нэииилэ; я еле мог поднять ящик мин дьааһыгы нэһиилэ кө-төхтүм; # ёле-ёле арыычча аҕай; ёле-ёле душа в тёле дууһата эрэ тахсыбакка сылдьар (сытар).


Еще переводы:

нэһиилэ

нэһиилэ (Якутский → Русский)

нареч. едва, еле-еле, кое-как; нэһиилэ-нэһиилэ баттаатым я еле-еле успел.

соһоҕостоо=

соһоҕостоо= (Якутский → Русский)

тащить, волочить что-л. (по земле) ёле-ёле, с трудом; ср. сос =.

аҕыһын-боҕуһун=

аҕыһын-боҕуһун= (Якутский → Русский)

еле двигаться, с трудом передвигаться, тяжело дыша.

салбыҥнаа=

салбыҥнаа= (Якутский → Русский)

еле двигаться, двигаться вяло, ходить расслабившись.

арыычча

арыычча (Якутский → Русский)

нареч. 1) чуть-чуть, совсем немного; арыычча эбэ түс чуть-чуть прибавь чего-л.; ср. арыый ; 2) с трудом, насилу, ёле-ёле; арыычча сылдьар он еле ходит, он еле ноги таскает, он еле ноги волочит.

быллырҕаа=

быллырҕаа= (Якутский → Русский)

образн. разд.-кратн. говорить медленно, еле ворочая языком.

переставлять

переставлять (Русский → Якутский)

несов. см. переставить; # еле ноги переставлять атаххын нэһиилэ сыҕарыт.

смертельность

смертельность (Русский → Якутский)

ж. өлөрдүү улахана, еле-рүүлээҕэ; смертельность раны баас өлөрдүү улахана.

кое-как

кое-как (Русский → Якутский)

нареч. 1. (еле-еле) арыычча, нэһиилэ; кое-как мы добрались домой дьиэбитигэр нэһиилэ тиийдибит; 2. (плохо, небрежно) аат харата, аатыгар эрэ; работать кое-как аатыгар эрэ үлэлээ.

алтахтаа=

алтахтаа= (Якутский → Русский)

идти очень медленно, еле передвигаться; атыыр оҕустуу алтахтаа = погов. идти бычьим шагом (т. е. очень медленно).