Якутские буквы:

Русский → Якутский

задом

нареч
кэннинэн

задом

нареч. кэннинэн; кэннин иннэ гына, түҥнэри; лошадь пятилась задом ат кэннинэн чугун-наабыта; # надеть платье задом наперёд былааччыйаҕын кэннин иннэ гына кэт.

зад

м. 1. (задняя часть чего-л.) кэлин; зад телеги тэлиэгэ кэннэ; 2. (часть туловища) кэлин, самыы; 3. зады мн. обл. (задворки) кэлин, кэтэх; на задах кэннигэр; идти задами (ыаллары) кэтэхтэринэн бар.


Еще переводы:

хойбоҥноо=

хойбоҥноо= (Якутский → Русский)

образн. медленно идти, виляя тощим задом (обычно о мужчине).

хопчоҕор

хопчоҕор (Якутский → Русский)

узкозадый, с узким задом; хопчоҕор киһи узкозадый человек с приседающей походкой.

эмэһэ

эмэһэ (Якутский → Русский)

груб, зад, задница.

лах

лах (Якутский → Русский)

лах гын = однокр. шлёпнуться (напр. задом, днищем); сиргэ лах гына олоро түстэ он неожиданно шлёпнулся на землю.

хопчой=

хопчой= (Якутский → Русский)

образн. быть, казаться узкозадым; поджимать зад (о человеке с приседающей походкой).

кэтэх

кэтэх (Якутский → Русский)

1) затылок || затылочный; 2) тыл , задняя сторона || тыловой, задний; глубинный; тыа кэтэҕэ задняя сторона леса; бэргэһэ кэтэҕэ зад шапки; кэтэх оройуоннар глубинные районы # кэтэх санаа задняя мысль; кэтэх сүөһү личный скот (колхозника); кэтэхтэн үөрэнии заочное обучение.

кэлин

кэлин (Якутский → Русский)

  1. зад, задняя часть чего-л. || задний; последний || позади, за; ынах кэннэ задняя часть коровьей туши; дьиэ кэлин өттө задняя сторона дома; 2. потом, после; кэлин этээр скажешь потом; 3. 1) послелог, упр. исх. п. после; быраапынньыктан кэлин после праздника; мантан кэлин после этого, в дальнейшем; онтон кэлин после того, затем, потом; 2) в косвенных формах выступает в роли послелогов (см. кэннигэр, кэннинэн, кэнниттэн, кэннэ ).
задымить

задымить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (закоптить) буруонан ыһаар; весь потолок задымили дьиэ үрдүн бүтүннүүтүн буруонан ыһаарбыттар; 2. (начать дымить) буруолаанбар; печка зады мила оһох буруолаан барда.

тос

тос (Якутский → Русский)

I подр. стуку небольших твёрдых предметов тук; кыыс хобулугун тыаһа тос-тос тоһурҕаата девушка идёт, стуча каблуками.
II : тоскуй ыл = получать по заслугам (быть наказанным); тоһун ылла он получил по заслугам; тоскуй биэриэм! я тебе задам!
III : тос курдук киһи надёжный человек; тос курдук сыана а) приличная цена; б) довольно-таки дорого; тос курдук хамнас приличная зарплата; тос курдук ыйааһыннаах довольно тяжёлый (по весу); тос курдук тутун = держаться с достоинством, гордо; тос курдук быһаар = объяснять, разъяснять чётко, ясно.