Якутские буквы:

Русский → Якутский

зажечься

сов. 1. (загореться) умай; 2. перен. (воодушевиться) күөдьүй, күүр.

жечься

несов. разг. аһыт; крапива жжётся эрбэһин аһытар.


Еще переводы:

воспламениться

воспламениться (Русский → Якутский)

сов. 1. (зажечься) умай, умайан бар; 2. чем, перен. (увлечься) өрө күүр, өръ көтөҕүлүн.

кэҥэрдиилэн=

кэҥэрдиилэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от кэҥэрдиилээ = жечься, палиться (о шерсти); издавать запах горелого.

крапива

крапива (Русский → Якутский)

ж. ытырыык от; ожечься крапивой ытырыык окко хаарыйтар.

обжечься

обжечься (Русский → Якутский)

сов. чем 1. сиэт, буһарын, бус; обжечься чаем чэйинэн буһарын; 2. на чём и без доп., перен. разг. түҥнэһин, эстэн таҕыс.

кыдьыгыр

кыдьыгыр (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Күүһүҥуоҕуҥ батарбакка тэбэнэтир, тугу эмэ гыныаххын күүскэ баҕар; үлүһүйэн туран оҥор. От избытка сил, энергии зажечься желанием чем-л. заняться; дурачиться, озорничать от избытка «дурной» силы, энергии (о молодых людях)
[Сыллай] туста сылдьар икки бөҕөскө ойон тиийэн, икки ардыларыгар харыларын батары биэрэн баран, туора хаһыйталаата уонна биир-биир хам баттаталаан кэбистэ. Кыдьыгырдаҕа үһү! Амма Аччыгыйа
Туймаада быйаҥнаах хонуутугар от охсоллорун суохтаан, ахтан эттэрэ-хааннара кыдьыгырбыт, бугуһуйбут Түмэрэй Бөҕө уолаттара саха хотуурунан киирэн охсон тэлэкэлээн барбыттара. Далан
Хатылы [киһи аата] кыдьыгыран, киргили кытта сырсара үһү. Р. Кулаковскай
2. Туохха эмэ олус үлүһүй, баҕар (үксүн куһаҕаҥҥа). Питать страсть, пристраститься к чему-л. (особенно к дурному, плохому)
[Арыгыга] Кырдьаҕастыын кыдьыгырдылар, Эдэрдиин имэҥирдилэр, Көрсүөлүүн көҕүйдүстүлэр, Мэниктиин мэҥийдилэр. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кыһыл көмүспүт Кыдьымахтанан көстүбүтүгэр, Кылааннаах түүлээхпит Кырыытынан кыстаммытыгар Кыраныысса улаҕатыттан Кыйаар сирдэртэн Кыдьыгыран иҥсэрбиттэр. Е. Иванова
3. көсп., харыс т. Сыстыганнаах ыарыынан ыарый; ыарыыга сыһын (сүөһү туһунан). Заразиться, страдать какой-л. заразной болезнью (о домашнем скоте)
Сүөһү дьүүкээрэн, кыдьыгыран барбыта. «ХС»

бус=

бус= (Якутский → Русский)

1) вариться; печься; эт буһан эрэр мясо начинает вариться; буспут килиэп испечённый хлеб; 2) созревать, поспевать; отон буспут ягоды поспели; бурдук буспут хлеба созрели; 3) обвариваться; обжигаться; уокка бус = обжечься; ууга бус = обвариться; 4) ощущать жару; потеть; дэлби бустум я сильно вспотел; куйааска бус = быть опалённым зноем # буутун этэ буспут он достиг мужской зрелости.

саары

саары (Якутский → Русский)

1) толстая кожа с крупа лошади; 2) сары (особым образом выделанная кожа, снятая с конского крупа и идущая на изготовление обуви); 3) торбаса из сары # саары баттаһар , сампай уопсар давят друг другу на круп, хватают ртом за короткие хвосты (говорится, когда цели достигают почти одновременно несколько лиц, напр. при состязании в беге); саарыгын астар = обжечься, получить урок (на собственном горьком опыте).