Якутские буквы:

Русский → Якутский

замешательство

с. 1. (нарушение порядка) булкуллуу, уолуйуу, аймалҕан; внести замешательство булкуллууну таһаар; 2. (смущение, растерянность) уолуйуу, кыбыстыы; прийти в замешательство уолуйан хаал; в замешательстве уолуйуу бөҕөнөн, түҥ-таҥ буолан.


Еще переводы:

мун-тэн=

мун-тэн= (Якутский → Русский)

теряться, приходить в замешательство.

эймэн=

эймэн= (Якутский → Русский)

смешаться, прийти в замешательство, смутиться.

смятение

смятение (Русский → Якутский)

с. 1. (сильное волнение, замешательство) уолуһуйуу, айманыы, ыксааһын; о" ушёл в смятении кини уолуһуйан барда; 2. (паника, растерянность) уолуйуу, айманыы; вызвать смятение в рядах противника өстөөх кэккэтигэр уолуйууну таһаар.

замяться

замяться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (остановиться в замешательстве) сабыстан хаал, мух-мах буол; 2. (сбиться в разговоре) тохтоон хаал, иҥнэн хаал.

төбө

төбө (Якутский → Русский)

1) голова || головной; төбө оройо темя; макушка; төбө уҥуоҕа череп; төбө сыгынньах с непокрытой головой, без головного убора; төбөм ыалдьар у меня болит голова; төбө ыарыыта головная боль; төбөтүттэн имэрий = а) гладить по голове; б) неодобр, потакать; төбөтүн тарбанна он почесал в голове (в затруднении, замешательстве); төбөтүн (или төбөтүнэн) оройунан көрбүт (или харахтаах) погов. с глазами на темени (о буйном шалуне; о верхогляде, вертопрахе); 2) верхушка, макушка, вершина; мас төбөтө верхушка дерева; от төбөтө а) верхушка травы; б) цветок; хайа төбөтө вершина горы; бурдук төбөтө колос; 3) конец, кончик; кымньыы төбөтө конец плётки; кынат төбөтө конец крыла;мурун төбөтө кончик носа.