сов. иҥ, өйгө хатан; запечатлеться в памяти өйгө хатан.
Русский → Якутский
запечатлеться
Еще переводы:
запасть (Русский → Якутский)
сов. 1. (ввалиться) уолан хаал, харбый; глаза запали харахтара уолан хаалбыттар; 2. перен. (запечатлеться) иҥ, хатан; его слова глубоко запали мне в душу кини тыллара мин ис дууһабар дириҥник хатаммыт-тара.
врезаться (Русский → Якутский)
сов., врезаться несов. 1. (войти остриём) быһа киир, батары анньылын; лодка врезалась в берег оҥочо кытылга батары анньылынна; 2. перен. (вклиниться) быһа анньан киир; полуостров глубоко врезался в море тумул муораҕа ыраахха диэри быһа анньан киирбит; 3. перен. (в толпу и т. п.) быһа анньан киир, тумустаан киир; 4. перен. (запечатлеться) хатанан хаал; мне врезалось в память өйбер хатанан хаалбыт.
сохраниться (Русский → Якутский)
сов. 1. (сберечься, уцелеть) бүтүн хаал, тыыннаах хаал; сохранились крепостные валы кириэппэс буор хайыҥнара бүтүн хаалбыттар; 2. (остаться в силе, не измениться) оннунан хаал; сохранился старый обычай урукку үгэс оннунан хаалбыт; 3. (не утратиться) сырыт, сүтүмэ, бараныма; в ней ещё сохранилась выдержка кини тулуура өссө да барамматах; 4. перен. (запечатлеться в памяти) өйгө хаал, умнуллума; 5. (не испортиться) буортуйума; яблоки прекрасно сохранились яблоко олох буортуйбатах; 6. разг. (сохранить свои силы) чэгиэн сырыт; он удивительно сохранился кини дьикти чэгиэнник сылдьар.
залечь (Русский → Якутский)
сов. 1. (лечь надолго) сыт, сытын; медведь залёг в берлоге эһэ арҕаҕар сыппыт; залечь спать утуйаары сыт; 2. (притаиться) саһан сыт; разведчики залегли в кустах разведчиктар ыарҕа быыһыгар саһан сыттылар; 3. геол. сыт, баар буол; руда залегла здесь неглубоко руда манна чычаастык сыппыт; 4. перен. (расположиться внизу) тэлгэн, тэлгэнэ сыт; город залёг в котловине куорат хотоолго тэлгэнэ сытар; 5. перен. (глубоко запечатлеться) иҥэн хаал; 6. (о морщинах и т. п.) сурулун, мыччыһын.