Якутские буквы:

Русский → Якутский

изгиб

м. 1. тоҕой; изгиб реки өрүс тоҕойо; 2. изгибы мн. эгил, эгиллэр; изгибы мыслей санаа эгиллэрэ.


Еще переводы:

кураахтаах

кураахтаах (Якутский → Русский)

имеющий изгиб; с... изгибами; кураахтаах саа лук с изгибами.

кураах

кураах (Якутский → Русский)

выгиб, изгиб (на концах лука).

тоҕойдоо=

тоҕойдоо= (Якутский → Русский)

делать изгиб, излучину; үрэх тоҕойдоон киирбит речка течёт, делая излучину.

тоҕойдоох

тоҕойдоох (Якутский → Русский)

имеющий изгиб, излучину; с... изгибом, с... излучиной, извилистый (о реке, об озере); элбэх тоҕойдоох өрүс река с извилистым руслом.

төбүлэх

төбүлэх (Якутский → Русский)

рукав (реки, к-рый делает изгиб и потом соединяется с главным руслом).

токуруйуу

токуруйуу (Якутский → Русский)

и. д. от токуруй= сгиб, сгибание; изгиб, искривление; сие уҥуоҕун токуруйуута искривление позвоночника.

лука

лука (Русский → Якутский)

ж. 1. (седла) бүргэ; задняя лука кэлин бүргэ; 2. (изгиб, кривизна) тоҕой, тоҕонох; лука реки өрүс тоҕойо.

бүгүйэх

бүгүйэх (Якутский → Русский)

I выгиб, изгиб; элээн бүгүйэх буола-буола бара турар тянется бесконечно длинное извилистое озеро.
II овод; ср. тигээйи .

излом

излом (Русский → Якутский)

м. 1. (место перелома) тостуу, тостубут сирэ; 2. (поворот, изгиб) өҕүллүү, тоҕой; изломы дороги суол өҕүллүүлэрэ; изломы реки өрүс тоҕойдоро; 3. перен. алдьаныы; душевный излом санаа алдьаныыта.

иэмэх

иэмэх (Якутский → Русский)

I уст. 1) металлические подвески к серьгам; серьги; 2) подвески на шаманском костюме.
II хайыһар иэмэҕэ изгиб лыжи; киэҥ халлаан хайыһар иэмэҕин курдук таҥнары санньылыйан түһүүтүгэр фольк. там, где широкое нёбо, как изгиб лыжи, вниз ниспадает; иэмэх мас податливое, легко гнущееся дерево; иэмэх мас курдук эргитэ тутан барда фольк. стал он (богатырь) вертеть-крутить его, как легко гнущееся дерево.