Якутские буквы:

Русский → Якутский

измучиться

сов. наһаа муҥу көр. олус эрэйдэн; он измучился от долгого ожидания кини өр күүтэн наһаа муҥу көрдө.

мучиться

несов. муҥнан, сордон, эрэйдэн; больной долго мучился ыарыһах өр эрэйдэннэ; мучиться над разрешением вопроса боппуруоһу быһаараары муҥнан.


Еще переводы:

эймэний=

эймэний= (Якутский → Русский)

1) истерзаться, измучиться (нравственно и физически); 2) разволноваться, расстроиться; эймэнийэн туран эттэ он говорил волнуясь; ср. эймэһий=.

олус

олус (Якутский → Русский)

  1. нареч. очень, весьма; слишком; олус күүстээх очень сильный; олус үчүгэй очень хороший; олус соһумар слишком неожиданно; олус аһаа = объедаться; олус муҥнан = измучиться; 2. частица усил. очень, весьма; үчүгэйэ олус исключительно хорошо; сырдыга олус очень светло; кыыһыран олус он очень сердится.
из=

из= (Русский → Якутский)

(изо=, изъ=, ис=) приставка, суолтатынан көрдөрөр: 1) ту ох эмэ иһиттэн таһаарыыны, тэйитиини, хол. извлечь ороон ыл, хостоо, таһаар; изгнать үүрэн кэбис, үүрэн ыыт; 2) хайааһын предмеккэ бүтүннүутүгэр тарҕанарын эбэтэр күүстээҕин, хол. изрезать бысталаа, тырыта быс; износиться алдьанан бүт, тырыта тыытылын; измучиться наһаа муҥу көр, олус эрэйдэн; 3) тугу эмэ туттан бүтэриини, хол. израсходовать ороскуоттаан кэбис, туттан бүтэр, бараа; 4) ханнык эмэ саҥа хаачыстыбаланыыны эбэтэр уруккуну сүтэриини, хол. изнервничаться кыыһырымтаҕай буол.

бааһырҕаа=

бааһырҕаа= (Якутский → Русский)

диал. страдать от ран, мучиться от раны, ранения.

моруу

моруу (Якутский → Русский)

моруу гын = мучить, изводить; моруу буол = мучиться, изводиться; изнуряться.

муҥнан=

муҥнан= (Якутский → Русский)

возвр. от муҥнаа = мучиться, страдать; томиться; олус муҥнаммыт он слишком настрадался.

сордон=

сордон= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от сордоо = испытывать, терпеть страдание, горе, мучиться, изнуряться чем-л.

томиться

томиться (Русский → Якутский)

несов. I. (мучиться) сындалый, муҥнан; томиться в ожидании көһүтэн сындалый; 2. (паритьсяо кушанье) бүтэйдии бус.

тэбилин=

тэбилин= (Якутский → Русский)

страд. от тэп =; эрэйгэ тэбилин= мучиться, страдать из-за кого-чего-л.; үлэтиттэн тэбиллибит разг. его турнули с работы.

эрэйдэн=

эрэйдэн= (Якутский → Русский)

1) напряжённо трудиться, заниматься тяжёлым трудом; 2) затрудняться чём-л.; беспокоиться; күүтэн эрэйдэниэҕэ он будет беспокоиться, ожидая; 3) страдать, мучиться, терзаться; бэркэ эрэйдэн-нилэр они измучились.