Якутские буквы:

Русский → Якутский

из-за

предл
(р. п.)
1) кэтэҕиттэн (из-за угла)
2) из-за лености - сүрэҕэлдьээн, сүрэҕэлдьээһинтэн; из-за тебя - эйигиттэн

предл.
из-за него - киниттэн

из-за

предлог с род. п. 1. (на вопрос "откуда") кэнниттэн, уҥуортан; из-за двери аан кэнниттэн; из-за реки өрүс уҥуортан; 2. (по причине) =тан; из-за тебя эйигиттэн; из-за дождя самыыртан.


Еще переводы:

тымыт=

тымыт= (Якутский → Русский)

сердиться, горячиться, досадовать (обычно из-за пустяка).

тэппи

тэппи (Якутский → Русский)

тэппини көрбөт (или истибэт) раздражающийся из-за пустяков.

үөхсүс=

үөхсүс= (Якутский → Русский)

см. үөҕүс=; кыраттан үөхсүстү-лэр они поругались из-за пустяка.

атаарҕас=

атаарҕас= (Якутский → Русский)

взаимн. от атаарҕаа = чуждаться друг друга из-за взаимной неприязни.

кыйахан=

кыйахан= (Якутский → Русский)

сердиться, раздражаться, злиться; кыраттан кыйахан= раздражаться из-за пустяка.

сылтаан

сылтаан (Якутский → Русский)

  1. послелог, упр. исх. п. из-за; киниттэн сылтаан из-за него; кыраттан сылтаан из-за мелочи; онтон сылтаан из-за этого, в связи с этим; 2. в роли союза причин, из-за того, что...; уола барбытыттан сылтаан , ийэтэ улаханнык кыыһырда из-за того, что сын ушёл, мать сильно расстроилась.
төрүөттэн=

төрүөттэн= (Якутский → Русский)

иметь причину, повод для чего-л.; кыраттан төрүөттэнэн иирсэр сатаммат нельзя ссориться из-за пустяка.

харгыстан=

харгыстан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от харгыстаа =; кыраттан харгыстанан барбакка хаалбыт он из-за пустяка задержался и не уехал.

хахсыт=

хахсыт= (Якутский → Русский)

побуд. от хахсый=; арыыны хахсыт= дать маслу прогоркнуть (напр. из-за плохого хранения).

бучумаан

бучумаан (Якутский → Русский)

беспорядок, шум, беспокойство; кыраттан сылтаан бучумаан бөҕө буолла из-за пустяка поднялся большой шум.