Якутские буквы:

Якутский → Русский

ийэкэ

ласк, от ийэ 1 маменька, матушка.

Якутский → Якутский

ийэкэ

ийэ диэнтэн атаах. (үксүн поэзияҕа тут-лар)
Билигин бу кындал сылам күөх ньууругар Мин таптыыр ийэкэм буора бу тураахтыыр. П. Ойуунускай
Ыыт миигин, доҕоруом, Күөх тыаҕа күн түстэ, Үлэттэн тиийэрбин Ийэкэм кэтэстэ. П. Тобуруокап
Улуу Лена ийэкэм Уу суһуох долгуннарын Оргууй аҕай намылытан Уу чуумпу уста сытар. Т. Сметанин
Иҥэнсүтэн сытаммын, Икки сыл бигэнэммин, Иринньэҕирэн иитиллибиппин Ийэкэбин эрэйдээбиппин. Н. Тарабукин (тылб.)


Еще переводы:

арчылааччы

арчылааччы (Якутский → Якутский)

арчылаа диэнтэн х-ччы аата
Миигин алдьархайтан араҥаччылааччы, Миигин аймалҕантан арчылааччы Мин ийэм, Ийэкэм барахсан! «ХС»

матушка

матушка (Русский → Якутский)

ж. уст. ийэ, ийэкэм.

сэҥээртэлээ

сэҥээртэлээ (Якутский → Якутский)

сэҥээр диэнтэн төхт
көрүҥ. Көмүскэстээх санаалаах, көмүс хоҥуруулаах, күбэй хотун ийэкэм, этэр тылбын истэн сэҥээртэлээн тур! ПЭК ОНЛЯ VI

биэбэйдээ

биэбэйдээ (Якутский → Якутский)

көр бүөбэйдээ. Төрөппүттэрэ бэркэ биэбэйдээн киһи-хара оҥорбуттара
Наар кыракый Саргыбытын көрөн, биэбэйдээн тахсарбыт. Н. Лугинов
Оо, ийэкэм!.. Оҕо төрөөн үрүҥ күнү көрүөхпүттэн эн миигин биэбэйдээн наар имэрийэ-томоруйа, таптыы-хайгыы эрэ сылдьаргын өйдүүбүн. Софр. Данилов

садырыыннаах

садырыыннаах (Якутский → Якутский)

даҕ., поэт. Тугунан эмэ аллар, аллар быйаҥнаах, уйгулаах. Обильный, изобилующий чем-л.
Саалыыр сылгым Саары быһарынан Саллырҕаччы кэһэн туоруур Саамал кымыс садырыыннаах Самаан сайын ийэкэбититтэн Саҥарсыаҕыҥ! Саха нар. ыр. II

бадылый

бадылый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт., поэт. Туолан дэбилий, кытыыларынан дьалкылдьый. Наполняться сверх краев, плескаться
[Сир тымырын уута] Дьокуускай куорат Дьоллоох туонатыгар Кыраан устун Кылыгырыы сүүрдүн, Уһаат ахсын Омуннаахтык бадылыйдын. С. Васильев. Күндэ эбэ ийэкэм күрүлүү-барылыы долгуннуран, бадылыйа баһыгырыы сүүрүктэнэн, арылыйа, будулуйа турара. «Чолбон»
Ыччабын ньии... Ыарахан тыыннаах Баараҕай байҕал Бадылыйа сытар. Л. Попов. Тэҥн. бидилий

иҥнэх

иҥнэх (Якутский → Якутский)

эндэх диэн курдук
Элбэх-элбэх кэһиитин Эрэйинэн иҥнэҕэн Ийэкэлэрэ кэлбитэ - Оҕолоро мэлийбиттэр. С. Данилов
Хаҥас санныгар иҥнэҕэр бырахпыт бинсээгин күүлэҕэ элиттэ. Софр. Данилов
Таһырдьаттан түөрт куулу, иккилиини эр-биир иҥнэҕэн киирэллэр, оҕонньор киирбит аанын хатаан кээһэр. Күндэ
Оҕолор ууну арыт - оргуһуоҕунан иҥнэҕэн таһаллар. И. Данилов

күтүрүмсүй

күтүрүмсүй (Якутский → Якутский)

туохт. Кэччэнэҥҥин бэйэҕин туохтан эмэ матар, кэрээхи буол. Скупиться, жадничать, скаредничать
Кини [княжна Мери] күтүрүмсүйүмэ диэн ийэкэтин көрдөһөрө: бу көбүөр мин кэбиниэппин киэргэтиэ да этэ диирэ. М. Лермонтов (тылб.)
«Наһаа күтүрүмсүйэр, Константин Дмитрич», — диэтэ кини [Рябинин] мичээрдээбитинэн Степан Аркадьичка эргиллэн. Л. Толстой (тылб.)

өтүүктээ

өтүүктээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Сууйуллубут эбэтэр кумаламмыт таҥаһы өтүүгүнэн көннөр. Утюжить, гладить утюгом (стиранную или мятую одежду)
Эмиэ сүпсүк буолла: остуолу тартылар, таҥаһы өтүүктээтилэр. Н. Габышев
Кыра балыстарым үрүҥ баартыктарын Киэһэлик ийэкэм өтүүктээн эрдэҕэ. Чэчир-76
2. көсп., калька. Өстөөх позицияларын (окуопаларын, траншеяларын) тааҥканан уһаты-туора тэбистэр. «Утюжить» позиции врага танками
Кинилэр [тааҥкалар], уҥуоргу кытылга ойутан тахсаат, өстөөх траншеяларын уһатытуора «өтүүктээбиттэрэ». «Кыым»

сүүрүктэн

сүүрүктэн (Якутский → Якутский)

сүүрүктээ диэнтэн бэй
туһ. Уохтаах-уордаах Тоҥмот өрүс буолан Күлгэдийбэт күүстээх Көй сүүрүктэнэн уста турар. С. Зверев
Дохсун сүүрүктэнэн доллоһуйа устар кэмнэрэ буолуо. П. Филиппов. Күндэ эбэ ийэкэм Күрүлүү-барылыы долгуннуран, Бадылыйа баһыгырыы сүүрүктэнэн, Арылыйа-будулуйа турара Самныбыт санааны сайыннарар, Сөрүүдүйбүт сүрэҕи сэргэхситэр. Н. Түгүнүүрэп