Якутские буквы:

Русский → Якутский

иной

прил.
сорох, атын

иной

прил. 1. (другой) атын, ураты; иная форма ураты форма; это иное дело ити атын дьыала; 2. (некоторый) сорох; иному человеку жарко, иному холодно сорох киһиэхэ итии, сороххо тымныы; 3. в знач. сущ. м. сорох; иному это может не понравиться сорох ити ни сөбүлүө суоҕа; # иной раз сорох ардыгар; тот или иной ким эмэ; ханнык эмэ.


Еще переводы:

сорох

сорох (Якутский → Русский)

мест. опр. некоторый, иной; прочий; сорох дойдуларга в некоторых странах; сорох сөбүлэһиэ , сорох утарыа иной согласится, другой возразит; сорох ону истэ да илик а) иной об этом даже не слышал; б) ирон. пренебр. я об этом даже не слышал.

причина

причина (Русский → Якутский)

сылтах; по той или иной причине ол-бу сылтаҕынан; без всякой причины туох да төрүөтэ суох.

чыҥха

чыҥха (Якутский → Русский)

употр. со словами, обозначающими стороны света прямо, точно; чыҥха хоту прямо на север; чыҥха хотуттан тыалырда ветер подул точно с севера # чыҥха атын совсем другой, иной.

переключить

переключить (Русский → Якутский)

сов. что I. тех. уларытан холбоо (электрическэй ток хайыһыытын, күүһүн уларыт); 2. (на иной вид работы) көһер, уларытан туруор; переключить завод на производство тракторов заводу трактор оҥоруутугар көһөр.

атын

атын (Якутский → Русский)

  1. другой, иной; чужой; атын дьон другие люди; олох атын хартыына совершенно иная картина; айаҕа атыны туойар , бэйэтэ туспаны оҥорор погов. поёт-то он одно, а делает другое; 2. послелог, упр. исх. п. кроме; киниттэн атын ким да суоҕа кроме него никого не было .
атыннык

атыннык (Якутский → Русский)

нареч. иначе, по-иному, по-другому; атыннык кэпсээтэ он рассказал иначе.

разный

разный (Русский → Якутский)

прил. 1. (неодинаковый, иной) тус--туспа, атын-атын; они живут в разных условиях кинилэр тус-туспа усулуобуйаҕа олороллор; они разошлись в разные стороны ьинилэр аҥы-аҥы араҕыстылар; 2. (разнообразный) араас, эҥин араас; букет из разных цветов араас сибэкки букета.

ураты

ураты (Якутский → Русский)

  1. особый; иной, другой, отличный || особо; иначе, по-иному, по-другому, отлично от кого-чего-л.; ураты оҕо особый ребёнок; ураты киһи саҥата голос другого человека; адьас ураты амтан совершенно отличный вкус; ураты дьоннор разные люди; ураты ньыма особый метод; ураты тутун = держаться особо, отдельно; 2. послелог, упр. исх. п. кроме, помимо; за исключением; киниттэн ураты ким да суоҕа кроме него никого не было ; биһигиттэн ураты за исключением нас.
туспатык

туспатык (Якутский → Русский)

нареч. по-другому, по-иному, иначе; кини маны туспатык быһаарар он это объясняет по-другому.

аспект

аспект (Русский → Якутский)

көрүү (көстүүлэри, чахчылары хайа өттүнэн ылан көрүллэрэ); в ином аспекте атын аспегынан.