Якутские буквы:

Якутский → Русский

ирээт

  1. 1) доля, часть; мин ирээппин ыллым я получил свою долю; 2) очередь, черёд; мин ирээтим ааспыт моя очередь прошла; ирээт-ирээт уурталаа = расставлять по порядку, одно за другим; 2. в косвенных формах выступает в роли послелогов (см. ирээтигэр, ирээтиттэн, ирээтэ).

ир

ир суолун ирдээн по горячим следам.

ир-хор=

1) согреваться; сылаас дьиэҕэ киирэн ирдим-хордум войдя в тёплый дом, я согрелся; 2) перен. расходиться, разохотиться, втягиваться; ирэн хорон үлэлээ = втянуться в работу, работать с огоньком; ирэн-хорон кэпсээ = рассказывать увлечённо; ирэн-хорон кэпсэт = наговориться вдоволь.

ир=

1) таять, оттаивать; эт ирбит, эт-тиэххэ сөп мясо оттаяло, можно рубить; 2) греться, согреваться; чэйи иһэн ир = согреться чаем; аһаан ир = согреться горячей пищей # ирбэт тоҥ вечная мерзлота.

Якутский → Английский

ир=

v. to boil

ир=

v. to melt (of snow), thaw, warm up; ириэрии n. thaw


Еще переводы:

часть

часть (Русский → Якутский)

сущ
сороҕо

сущ.
1) сорох, ирээт
часть долга - иэс сороҕо;
я получил часть - бэйэм ирээппин ыллым
2) чаас
запасные части - саппаас чаастар

черёд

черёд (Русский → Якутский)

м. разг. ирээт, уочарат; теперь твой черёд аны эн ирээтшг; # идти своим чередом куолу быһыытынан баран ис.

ирээтэ

ирээтэ (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. насчёт, что касается; булт ирээтэ насчёт охоты; бэйэҥ ирээтиҥ... что касается лично тебя...

ирээтиттэн

ирээтиттэн (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. из; от; математика ирээтиттэн... из математических дисциплин...; ас ирээтиттэн аккаастаммаппын я не откажусь ни от какой еды.

ирээтигэр

ирээтигэр (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. по отношению к, в отношении, что касается; харчы ирээтигэр по отношению к деньгам; бу боппуруос ирээтигэр что касается этого вопроса; нэһилиэнньэ тыһыынча киһитин ирээтигэр на каждую тысячу человек населения; биир да ыал ирээтигэр оннук •суох ни в одном хозяйстве нет такого.

часть

часть (Русский → Якутский)

ж. 1. (доля целого) сорох, ирээт; часть долга иэс сороҕо; получил свою часть чего-л. бэйэм ирээппин ыллым; 2. (организма, механизма и т. п.) чаас, миэстэ, мүһэ; запасная часть саппаас чаас; части тела киһи миэстэлэрэ; 3. (раздел) чаас; повесть в семи частях сэттэ чаастаах сэһэн; критическая часть выступления этии критическэй чааһа; 4. (отдел учреждения) чаас; санитарная часть санитарнай чаас; учебная часть үөрэх чааһа; 5. (войсковая единица) чаас; пехотные части пехота чаастара; # части речи грам. саҥа чаастара; части света свет чаастара; большей частью или по большей части үгүс өттүгэр, уксугэр; по части чего-л. туох эмэ өттүнэн; он знаток по этой части кини ити өттүн билэр киһи; это не по моей части бу мин билбэт суолум (быһаарбат дьыалам); рвут на части разг. аҥарданар буоллар аҥардыах курдуктар (олох иллэҥнээбэттэр).

протаять

протаять (Русский → Якутский)

сов. уул, уулун, ир.

греться

греться (Русский → Якутский)

несов. итин, сыламнаа, ир.

тает

тает (Русский → Якутский)

гл
ууллар

гл.
ууллар (уул), ирэр (ир)

обтаять

обтаять (Русский → Якутский)

сов. ир, уул; ступеньки обтаяли кирилиэс ирбит.