Якутские буквы:

Русский → Якутский

искоса

нареч. кынчыатаан, кынчарыйан; искоса поглядывать на кого-л. кими эмэ кынчыатаан көрүтэлээ.


Еще переводы:

кынчаҥнаа=

кынчаҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от кынчай= идти, посматривая искоса на кого-что-л.

сиэличчи

сиэличчи (Якутский → Якутский)

сыһ. Ойоҕос өттүгүн аллараттан үөһэ диэки (көр). Искоса, снизу вверх (взглянуть)
Мин диэки сиэличчи көрөөт, Москва өрүс мэндэһийэн сытар уутун одуулаата. А. Фёдоров

коситься

коситься (Русский → Якутский)

несов. 1. (кривиться) иҥнэй, сө-ру^ччү тарт; дверь косится от сырости хал-^ан сиигирдэҕинэ сөрүөччү тардар; 2. (смотреть искоса, сбоку) кынчарый; 3. перен. (смотреть недружелюбно) кырыы хараххынан көр, абааһы көр.

кыччар-хаччар

кыччар-хаччар (Якутский → Якутский)

сыһ. Хараҕыҥ кырыытынан кынчыатаан (көрхол., кыараҕас эбэтэр кыччаҕар харахтаах киһи). По сторонам, невнимательно, искоса (смотреть, поглядывать — о человеке с косыми или узкими глазами)
Түҥүрдүүлэр көбө-саба кэпсэтэллэр. Петя ону соччо сэргэҕэлээбэккэ, ол-бу диэки кыччар-хаччар көрүтэлиир. М. Доҕордуурап

кынчалҕан

кынчалҕан (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс.
1. Хараҕын кырыытынан өһүөннээхтик көрөр. Злобно смотрящий искоса
Хотуппатаҕа эйигин хоп тыл, Өстөөх кынчалҕан хараҕа, Үрүҥ ыраахтааҕылар торҕон кыыл Жандармнарын тыҥыраҕа. Эллэй
2. көсп. Быдьыныыт курдук мэҥнэрдээх. С крапинками, рябой
Ардыгар сылгы хараҕын маҥана эҕирдээх буолар, оннугу кынчалҕан харахтаах диэн ааттыыллар. ОМГ ЭСС

сиэлийэ

сиэлийэ (Якутский → Якутский)

сиэлийэ көр — ойоҕос өттүгүн аллараттан үөһэ диэки кынчыатыы көрөн ыл. Взглянуть искоса, снизу вверх
Кини дьиппинийэн, иннин диэки супту одуулаһар, икки ойоҕоһун сиэлийэ көрбөхтүүр. Амма Аччыгыйа
«Бултуур эбит буоллаххына, үрүлүйбүтүҥ-харылыйбытыҥ ханна баарый?» — Байанай нүксүйэн туран, хараҕын кырыытынан сиэлийэ көрө-көрө, сөҥөдүйэр. В. Протодьяконов
Балбаара син биир саарбахтаабыттыы, эмиэ да сонньуйа, эмиэ да кэлэйэ санаабыттыы, сиэлийэ соҕус көрөн ылбыта. «ХС»

кынчаччы

кынчаччы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Хараҕыҥ кырыытынан, өһүөннээхтик (көр). Искоса, сердито, злобно (смотреть)
Эмээхсинэ, таба суорҕанынан оҕо курдук эриммит, ньалтайыаҕынан ньалтайан, кынчаччы көрөн олорон, оҕонньорун мөҕөн чаҕаарда. Болот Боотур
2. Төбөҕүн туора соҕус туттан хантаччы, кэдэрги. Откинув назад и отведя в сторону (держать голову)
Оҕус мас далы …… муоһунан тоҕо баһан кэбиһэн баран, өстөөҕүн иннигэр тахсан өҥүс баһын кынчаччы тартаран турбута. Эрилик Эристиин
Бастыҥ сэргэлэригэр иккиэн …… аттарын көнтөстөрүттэн кыны-кынчаччы баайталаан кэбистилэр. ПЭК ОНЛЯ VI
Кини Солдатовы кытта бодоруспат, улаатымсыйбыкка дылы кынчаччы туттубут киһини исиһиттэн сөбүлээбэт. «ХС»

кырыылыы

кырыылыы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Ойоҕос диэки, ойоҕолуу, ойоҕоско. Сбоку, боком, в стороне, наискосок (от чего-л.)
Дьиэлэртэн кырыылыы сүүнэ улахан балаҕан сиргэ батыллан турар. Амма Аччыгыйа
Кырыылыы үөһэ мичилийэ турбут күн, онтон соһуйан, халлаан оройун диэки супту сурулаан тахсыбыта. «ХС»
2. Кырыылаах гына. Так, чтобы были острые грани
Икки саһаан уһуннаах гына, төрдүттэн дүлүҥ быһа охсоннор, үс кырыылыы суоран күөдүллүүллэр. Күннүк Уурастыырап
Түөрт кырыылыы кэбиһиллибит биэс от биир улахан күрүөҕэ тураллар. В. Протодьяконов. Мас Мэхээлэ мууһу ыстакаан саҕа түөрт кырыылыы кыһан баран, ол үрдүгэр аҥаар атаҕынан тахсан туран түөн ойуун курдук эргийэрэ үһү. Саха сэһ
1977
[Петялаах] тэлгэммит үөл сиэрдийэлэри үөрүйэх хамсаныыларынан кырыылыы суораллар. «ХС»
3. Хараҕын кырыытынан, кынчарыйардыы. Косо, искоса, краем глаза (смотреть, взглянуть)
Кини [Горькай] чыпчылыйбакка, кырыылыы көрөн, санньыардык туттан олорбохтуур. Амма Аччыгыйа. Уолаттар элэктээбиттии кырыылыы көрбүт харахтарын таба көрбөтө. А. Федоров