Якутские буквы:

Якутский → Русский

итин=

греться (у огня).


Еще переводы:

отогреться

отогреться (Русский → Якутский)

сов. итин, итий, сылый.

греться

греться (Русский → Якутский)

несов. итин, сыламнаа, ир.

обогреться

обогреться (Русский → Якутский)

сов. итин, итий; обогреться у костра кулуһуҥҥа итин; помещение обогрелось дьиэ итийдэ.

пригреться

пригреться (Русский → Якутский)

сов. 1. (согреться) итин; 2. перен. (найти приют, ласку) сылаастык сыт, харайтар.

грешно

грешно (Русский → Якутский)

в знач. сказ, с неопр., разг. айыы, куһаҕан, айыы буолуо; грешно так говорить итин ни к этэр айыы буолуо.

ток электрический

ток электрический (Русский → Якутский)

электрическэй сүүрээн (иитиилээх өлүүскэлэр (иллэҥ электроннар) боруобат эбэтэр электролит устун биир хайысханан хамсааһыннара. Итин-ник хамсааһын бүтэй сыапка эрэ үөскүүр.)

өҥө

өҥө (Якутский → Русский)

1) услуга, одолжение; помощь; 2) заслуга; итиннэ кини өҥөтө улахан в этом его большая заслуга.

крыться

крыться (Русский → Якутский)

несов. в чём (заключаться) сыт; причина кроется в этом биричиинэтэ итиннэ-сыта р.

разубедить

разубедить (Русский → Якутский)

сов. кого санаатыттан төнүннэр, санаатын уларыт; его трудно в этом разубедить кинини итиннэ санаатын уларытар кытаанах.

сомневаться

сомневаться (Русский → Якутский)

несов. саарбаҕалаа, мунаар; мы не сомневаемся в этом биһиги итиннэ саарбаҕалаабаппыт.