Якутские буквы:

Якутский → Русский

итиччэ

1) столько; бэҕэһээ эмиэ итиччэни оҥорбутум вчера я сделал столько же; 2) вот такой, такой || вот так, так; итиччэ кыра вот такой маленький; бу мас итиччэ бытааннык үүнэр это дерево растёт так медленно.

Якутский → Якутский

итиччэ

быһ. солб. аат. Кэпсэммитин, ыйыллыбытын саҕа; этиллибитин курдук. Столько (указанное, названное количество); в такой степени, так
«Итиччэ таптыыр аата, тоҕо ыйыппат буоллаҕай», - диэн Хобороос Дьаакып суоҕар санааргыыр. А. Софронов
Нуучча кыһылларын кытта сылдьыстаҕына, саха киһитэ итиччэ күүстээх санааланар. Амма Аччыгыйа
«Миша, эн кыыһы итиччэ биһириир эрээри, тоҕо биири эмэ дьиҥнээхтик таптаабаккын?» - диир Айаан. Н. Лугинов
Туора киһи итиччэ аһыныа дии санаабат этим. Н. Заболоцкай
Итиччэ айылаах (үлүгэр) - олус күүскэ, сиэри таһынан (үксүгэр сүөргүлээн). Так, в такой степени сильно (выражает эмоциональное усиление признака с оттенком иронии)
Тоҕо итиччэ үлүгэр ыгылыйан, тугу барытын умнан туран, манна кэлэ охсубута буолуой? Амма Аччыгыйа
Ити кыыс, итиччэ айылаах тиэтэйэн, ханна тэлээрдэ. С. Ефремов
Ити ынахпытын ханнык эрэ буору уобуох, умса түһүөх итиччэ айылаах гынна. Күндэ
«Арай ити бэрэссэдээтэл итиччэ үлүгэр элбэх харчыны суох гыммыт буоллун, оччоҕо ситини биһиги иккиһин төлүүбүт дуу, тугуй дуу?» - диэн ыйытар Макаар. Күндэ
Туох буолбут оҕо манна, тыа быыһыгар, соҕотоҕун саһа сылдьара буолуой, тоҕо кинилэртэн итиччэ үлүгэр куотта? Н. Заболоцкай
Оттон туох кытара сытарын көрөн, итиччэ айылаах күлсэн саһыгырастылар? «ХС». Итиччэ буолбат буолуо дуо - хайҕалтан аһара барбыт киһини сүөргүлээн этии. О головокружении от успехов, о зазнайстве от славы (с оттенком осуждения)
Хайыай, кыһыл көмүс мэтээллэммит киһи, итиччэ буолбат буолуоҥ дуо, кыраларгын аанньа ахтыаҥ дуо... Н. Неустроев. Итиччэни истэн баран - итиччэ кэпсээбитин кэннэ (олоруо дуо, оҥоруо суоҕа дуо, буолуо суоҕа дуо?). После таких слов, после того, что узнал, услышал (неужели не сделает?)
- Бу курдук ыыска олоруох кэриэтин, кырдьык даҕаны арахсыбыт, атах балай барбыт ордук ини. Холлой итиччэни истэн баран, хаана дьэ ситэ оргуйда, уҥуоҕа илибирэс буола түстэ. Амма Аччыгыйа
- Дьол - түгэн. Бүгүн баар, сарсын суох. - Ээ, били, туох, харчы курдук эбит дии. Бүгүн эйиэхэ, сарсын миэхэ, эмиэ дьиибэ эбит! - Сеня итиччэни истэн баран, сүгүн олорууһу дуо? Н. Лугинов. Итиччэни истэҥҥин (истэн), баччаҕа тиийдиҥ (кэллиҥ) ини - кэпсэтэччини алы гынан, уҕарытан, уоскутан этии (куруубайдык, киһи кыыһырыан курдук, саҥаран баран). Тебе, наверно, и не такое приходилось слышать (употр. для успокоения собеседника или смягчения резкой, грубой шутки в его адрес)
[Кулуба күлэр:] Киһи оонньообутун аайы кыыһырыма, доҕор. Аата, итиччэни истэҥҥин, баччаҕа тиийдиҥ ини. Н. Неустроев


Еще переводы:

столько

столько (Русский → Якутский)

нареч
бачча, итиччэ, оччо

нареч.
бачча

неспроста

неспроста (Русский → Якутский)

нареч. разг. мээнэҕэ (буолбатах); неспроста он так старается кини мээнэҕэ итиччэ кыһаллар буолбатах, кини мээнэҕэ итиччэ кыһаллыбат.

иччэ

иччэ (Якутский → Якутский)

көр итиччэ
Сүөдэрдээх Мэхээс иччэ уһуннук тугу сэлэһэллэрэ буолуой? Кустук

кэрэмэсчээн

кэрэмэсчээн (Якутский → Якутский)

кэрэмэс диэнтэн атаах. Кэрэмэсчээним оҕоккотоо, итиччэтигэр дьэ үөтэлээбэппит. Р. Кулаковскай

кичэстэһээхтээ

кичэстэһээхтээ (Якутский → Якутский)

кичэстэс диэнтэн атаах. — Ылдьаана эмээхсин муҥнаах, итиччэ ыалдьар аата, барымаары кичэстэһээхтиир. Р. Баҕатаайыскай

таҥхатылын

таҥхатылын (Якутский → Якутский)

таҥхат диэнтэн атын
туһ. Итиччэ түгэн тосхойбутун кэннэ …… биир бытыылка эмиэ таҥхатылынна. Э. Соколов

тэлээрит

тэлээрит (Якутский → Якутский)

тэлээрий диэнтэн дьаһ
туһ. Хор, итиччэ үөһэттэн соҕотох буулдьанан табан тэлээритэн түһэрдэҕэ бэрдин! Н. Лугинов

кыпсыҥнас

кыпсыҥнас (Якутский → Якутский)

кыпсыҥнаа диэнтэн холб. туһ. «Уол куһаҕана! Итиччэ уол!» — дэһэ-дэһэ, үс-түөрт киһи ыраатан мадьардаһа-кыпсыҥнаһа турдулар. Амма Аччыгыйа

саатынньаҥ

саатынньаҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Саатыа да суохтан саатар, олус кыбыстыган. Стыдливый, застенчивый
Туох дьикти, ньүкэн оҕотой? Саатынньаҥа итиччэ дуу? Э. Соколов

сууллартар

сууллартар (Якутский → Якутский)

сууллар диэнтэн дьаһ
туһ. [Нүһэр Дархан:] Эмээхсиэн, уйатын сууллаттарбыт суор курдук, Тоҕо итиччэ хатаннык кыланныҥ? И. Гоголев