Якутские буквы:

Якутский → Русский

үлүгэрдик

частица словообразующая, образует от прил. наречия, выражающие высокую степень признака действия или состояния: күтүр үлүгэрдик очень сильно, очень громко; түргэн үлүгэрдик очень быстро; улгум үлүгэрдик очень проворно; улахан үлүгэрдик очень громко; эмискэ үлүгэрдик совершенно неожиданно; бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик так, настолько (напр. быстро, сильно); баччалаах (или итиччэлээх, оччолоох) үлүгэрдик, маннык (или итинник, оннук) үлүгэрдик то же, что бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик с * *ещё большим усилением; *бу *(или ити, ол ) үлүгэрдик вот так вот (напр. сильно, быстро, поспешно); төһө үлүгэрдик как много, сколько (напр. говорить, работать); как долго, сколько (напр. ждать, искать); как, как сильно (желать, хотеть чего-л.) # атын үлүгэрдик вопреки ожиданиям, неожиданно; атын үлүгэрдик айдааран турда вопреки ожиданиям он вдруг шумно запротестовал.

үлүгэр

I. беда, горе, несчастье, бедствие; напасть; үлүгэр бөҕө буолла разразилась страшная беда; 2. частица усил. выражает интенсивное усиление признака предмета или действия: күүстээх үлүгэр очень сильный; эмискэ үлүгэр слишком неожиданно; сотору үлүгэринэн в очень скором времени; ыксал үлүгэринэн с большой поспешностью; ый-хай үлүгэрэ буолла поднялся большой крик-шум; киһи билбэт үлүгэр уларыйбыт он изменился до неузнаваемости; саҥарпат үлүгэр он просто не даёт слова сказать; бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэр а) такой (напр. сильный, умный, большой); б) так (напр. сильно, быстро, поспешно); баччалаах (или итиччэлээх, оччолоох) үлүгэр, маннык (или итинник, оннук) үлүгэр то * *же, что *бачча *(или итиччэ, оччо) үлүгэр с ещё большим усилением; бу (или ити , ол) үлүгэр а) вот такой вот (напр. сильный, умный, большой); б) вот так вот (напр. сильно, быстро, поспешно); төһө үлүгэр как много, сколько (напр. работать, говорить, прочитать); как долго, сколько (напр. ждать, искать, говорить); как, как сильно (напр. желать, хотеть чего-л.); төһөлөөх үлүгэр то * *же, что *төһө үлүгэр *с ещё большим усилением; хайа үлүгэрин как так; туох үлүгэрин что за...; туох үлүгэр что за такой; туох үлүгэрэй что это такое; хайа үлүгэрэй неужели, не может быть; күтүр үлүгэр очень большой, громадный.


Еще переводы:

бедствие

бедствие (Русский → Якутский)

с. үлүгэр, иэдээн, быстыы; стихийное бедствие айылҕа үлүгэрэ.

ужас

ужас (Русский → Якутский)

сущ
уолуйуу, ынырык куттаныы

сущ.
ынырык куттал; үлүгэр, алдьархай

напасть

напасть (Русский → Якутский)

III ж. разг. (беда) үлүгэр, алдьархай; что за напасть! туох үлүгэрэй!

гибель

гибель (Русский → Якутский)

ж. 1. өлүү, быстыы, алдьаныы; гибель корабля хараабыл алдьаныыта; 2. в знач. сказ. разг. (множество) үлүгэр элбэх; народу гибель дьон үлүгэр элбэх; # на краю гибели олүү уһугар.

невелик

невелик (Русский → Якутский)

прил.: он ростом невелик кини уҥуоҕунан улахана суох (кыра); # невелика беда улахан үлүгэр буолбатах.

беда

беда (Русский → Якутский)

алдьархай, үлүгэр, иэдээн; попасть в беду алдьархайга түбэс; # на ту беду иэдээн быатыгар.

уж

уж (Русский → Якутский)

II I. нареч. см. уже; 2. частица үлүгэр, бөҕө, бэрт (үксүгэр туспа тылбаастаммат); не так уж плохо оннук үлүгэр куһаҕана суох, соччо куһаҕана суох; уж я вас ждал, ждал мин эйигин күүтүү бөҕөнү күүттүм.

бедствовать

бедствовать (Русский → Якутский)

несов. үлүгэргэ түбэс, иэдээҥҥэ ыллар, быһын.

ужасни.

ужасни. (Русский → Якутский)

  1. (чувство страха) ынырык куттал, өлөрдүү куттаныы, сүрдүк куттаныы; его охватил ужас кини өлөрдүү куттанна; 2. (трагичность, страшное положение, явление) ынырык, үлүгэр, алдьархай; ужасы войны сэрии үлүгэрдэрэ; ужасы нищеты, голода и безработицы умнаһыттыйыы, хоргуйуу уонна үлэтэ суох буолуу үлүгэрдэрэ; 3. (беспокойство, изумление по поводу чего-л.) өлөрдүү соһуйуу, уолуйуу; 4. в знач. нареч. разг. сүрүн; ужас как далеко! ырааҕа сүрүн!
беженец

беженец (Русский → Якутский)

м. тэскилээччи (сэрии эбэтэр айылҕа үлүгэрэ үүрэн олоҕуттан барар киһи).