Якутские буквы:

Русский → Якутский

клониться

несов. 1. (нагибаться, наклоняться) иҥнэй, иэҕэй; 2. перен. (близиться к чему-л.) чугаһаа; дело клонится к концу дьыала уһугар чугаһаата.


Еще переводы:

дьааһыгыр=

дьааһыгыр= (Якутский → Русский)

садиться, клониться к закату (о солнце); күн дьааһыгыран барда солнце стало клониться к закату.

арҕаалаа=

арҕаалаа= (Якутский → Русский)

1) направляться на запад; 2) склоняться, клониться к закату (о солнце).

кыҥыһахтаа=

кыҥыһахтаа= (Якутский → Русский)

лежать или полулежать на боку; клониться, наклоняться на бок, в сторону; кыҥыһахтаан сыт = лечь набок.

нуоҕай=

нуоҕай= (Якутский → Русский)

образн. клониться, склоняться (о мягких, гибких предметах); хатыҥ лабаалара нуоҕайбыттар низко склонились ветви берёзы.

нуоҕалдьый=

нуоҕалдьый= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. мерно клониться, колыхаться; мас тыалтан нуоҕалдьыйар дерево гнётся от ветра; хааман нуоҕалдьый = ходить, мерно покачиваясь (напр. о красивой, статной женщине).

күөгэй=

күөгэй= (Якутский → Русский)

1) выгибаться плавно, мягко, клониться, склоняться (о длинных и упругих предметах); 2) плавно подаваться, колыхаться (о зыбкой поверхности) # күөгэйэр күммэр в лучшие дни моей молодости.

нусхай=

нусхай= (Якутский → Русский)

образн. 1) плавно падать, клониться, опускаться; сэниэтэ эстэн аргыый нусхайан барда обессилев, он начал медленно падать; 2) делать что-л. или двигаться плавно, томно (обычно о женщине).

санньый=

санньый= (Якутский → Русский)

1) начинать опускаться, начинать снижаться; кустар санньыйбытынан бардылар утки сразу стали снижаться; кун санньыйбыт солнце начинает клониться к закату; 2) перен. разг. печалиться, грустить.

сааскытый

сааскытый (Якутский → Якутский)

туохт. Сааскылыы быһыытый, күн уһаан, тымныы уоҕа ааһан, сырдаан, имийэн бар. Клониться к весне, проявлять признаки весны (о погоде и связанных с ней явлениях)
Сааскытыйан барда. Ыраастыйбыт, үрдээбит торҕо күөх халлааҥҥа аламай маҥан күн наҕыллык талбаарыйа устар буолла. Амма Аччыгыйа
Сааскытыйан истэҕин аайы айылҕа кэрэ сонуннара эбии элбээн истилэр. Уустаах Избеков
Сааскыны билэн сэргэхсий, уһугун (айылҕаны, харамайы этэргэ). Оживляться с наступлением весны (о природе, животных)
[Сүөһүлэр] сааскытыйаннар, хата, харсан күүстэрин-уохтарын эһиэх курдуктар. «Кыым»

төҥкөй

төҥкөй (Якутский → Якутский)

туохт. Төбөҕүн умса тутун, хоҥкут; бүк түс, бөкчөй. Наклонять голову; наклоняться, нагибаться
Дьиэлээх тойон уокка аргынньахтаан төҥкөйөн олорор. Амма Аччыгыйа
Маҥнай көннөрү төҥкөйдө, онтон ат буолла, онтон …… быарынан сыылла. Н. Заболоцкай
Лөгүөнтэй төҥкөйөн, ньыхайан тыаны былдьаста. В. Протодьяконов
Ампаар аана, киһи төҥкөйөн киирэр намыһах буолан баран, кэтит. КНЗ ОО
ср. др.-тюрк. төҥит ‘склоняться’, алт. тоҥкой ‘нагнуться головой до земли, стоя на коленях’, бур. тонгойхо ‘клониться’