Якутские буквы:

Русский → Якутский

ковылять

несов. доҕолоҥноо, сүдьүй, иэҕэҥнээ.


Еще переводы:

кэлтэҥнээ=

кэлтэҥнээ= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от кэлтэй= хромать, ковылять.

кээдьэрэҥнээ=

кээдьэрэҥнээ= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от кээдьэрий = торопливо ковылять.

кэлтэрий=

кэлтэрий= (Якутский → Русский)

подвижн. от кэлтэй= I) хромать, ковылять торопливо; 2) крениться набок.

хаадьараҥнаа=

хаадьараҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от хаадьарый = идти быстрыми неровными шагами, припадая на одну ногу; ковылять (о хромом, колченогом человеке).

баадьай=

баадьай= (Якутский → Русский)

образн. с трудом ходить, ковылять на широко расставленных кривых ногах; оҕо ийэтигэр баадьайда ребёнок заковылял к матери, широко расставляя ножки.

дьоодьороҥноо

дьоодьороҥноо (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Ыалдьар атаххынан ситэ тирэммэккэ өгдөҥөлөөн хаамп. Подпрыгивать, идти, припадая на одну ногу, осторожно ступая на больную ногу, ковылять
Сүөһүбүт дьоодьороҥноон эрэр. ПЭК СЯЯ

хаадьаҥалаа=

хаадьаҥалаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от хаадьай = 1) крениться, наклоняться то в одну, то в другую сторону при быстром движении (о санях и т. п.); 2) быстро идти на подкашивающихся ногах, ковылять.

баадьай

баадьай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Бытааннык хааман ис (хол., кылгас маадьаҕар атахтаах киһи хаамарын туһунан). Еле двигаться, ковылять медленным шагом (о ходьбе человека с короткими кривыми ногами)
Ыарыытын кыана-кыана хааман баадьайда. Болот Боотур
[Иван] илиитин сиэбигэр угунна, ханнык эрэ көрдөөх ырыа матыыбын иһиирэ-иһиирэ хааман баадьайа турда. Н. Габышев
Хааман баадьайбыппар Харах дьүккэтэ буоллум; Сүүрэр-көтөр буоламмын, Сүрдэрин-куттарын туттум. Өксөкүлээх Өлөксөй

хаадьай

хаадьай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Биир өттүгэр иҥнэй, ханньары бар. Накрениться, покоситься, завалиться набок
Арай сыҥаһа орон аттыгар үс атахтаах эргэ остуол хаадьайбыт. Софр. Данилов
Эмиэ биир оннук хаадьайбыт титиик баар сайылыгар аҕалбыттара. Э. Соколов
Оһох уҥа диэки хаадьайбыт. «ХС»
2. Аҥаар өттүгэр сүдьүҥнээн бытааннык хаамп, доҕолоҥноо. Идти с трудом, хромая, ковылять
Чанхаайап сис туттан, миигиттэн кэлэйбиттии киэр эргиллэн, дьиэтин диэки нэһиилэ алтахтаан хаадьайа турда. Н. Габышев
ср. монг. хазайх ‘накреняться, наклоняться набок’, кирг. хажы ‘проявлять слабость, усталость, ослабеть, расхлябаться’