Якутские буквы:

Русский → Якутский

выключатель концевой или конечный

түмүк араарынньык (станок эбэтэр оноһуу (устройство) хамсыыр чааһа бутэһик туочукаҕа тиийдэҕинэ электри-чествоны халбуур уонна араарар аналлаах аппараат.)

конечный

прил. 1. (последний) бүтэһик, тиһэх; конечная станция пути айан тиһэх станцията; 2. (завершающий) бүтэһиктээх; конечный результат бүтэһиктээх түмүк; # в конечном счёте тиһэҕэр.


Еще переводы:

тиһэх

тиһэх (Якутский → Русский)

конец || конечный; последний; саамай тиһэххэ к самому концу; тиһэх тохтобул конечная остановка; тиһэх киһи последний человек (напр. в очереди) # тиһэх сонуннар последние известия.

финиш

финиш (Русский → Якутский)

м. 1. (заключительная часть состязания) финиш, бүтүү, түмүк; 2. (конечный пункт) биэтэ; первым прийти к финишу биэтэҕэ бастакы на н кэл.

конечно

конечно (Русский → Якутский)

нареч
эрэбил, биллэн турар. Он, конечно, придет

нареч.
биллэн турар, ама

сыҕарым

сыҕарым (Якутский → Русский)

  1. последний, конечный; сыҕарым кэнники самый последний; командировкам сыҕарым күннэригэр в последние дни моей командировки; 2. послелог, упр. исх. п. после, позже; мантан сыҕарым с этого времени; эбиэттэн сыҕарым сразу после обеда, по окончании обеда.
конечно

конечно (Русский → Якутский)

  1. вводн. ел. биллэн турар; он, конечно, прав кини, биллэн турар, сөпкө этэр; 2. частица =мына, ама; вы любите музыку? —-Конечно! эн музыканы таптыыгын дуо? — Таптаамына!
буолумуна

буолумуна (Якутский → Русский)

1) частица модальная, выражает утверждение конечно; кырдьык буолумуна конечно, правда; оннук буолумуна так, конечно; 2) модальное cл. выражает а) закономерность высказываемого: улугурбут курдук , буолумуна , сылайдаҕа она будто сонная, да и понятно, устала же; б) иронию: буолумуна , кини кыайбата диэн кэлиэ дуо ? ещё бы он этого не одолел?

даарым

даарым (Якутский → Русский)

1) модальное сл. конечно, бесспорно, разумеется; даарым , ону эн кыайыаҥ конечно, это ты одолеешь; конечно, ты с этим справишься; 2) союзн. сл. хотя, несмотря на то, что...; даарым кыра да, сытыы сүгэ хотя маленький, но острый топор.

эрэбил

эрэбил (Якутский → Русский)

  1. 1) надёжный; кини эрэбил киһи он человек надёжный; 2) несомненный, безусловный || несомненно, безусловно; кини кыайара эрэбил его победа несомненна; 2. модальное сл. конечно, несомненно; эрэбил , бу кини оҥоһуута это, конечно, его рук дело.
естественно

естественно (Русский → Якутский)

  1. нареч. буолуохтааҕын курдук; он держится естественно кини буолуохтааҕын курдук туттунар; 2. в знач. вводн. ел. (конечно) биллэн турар; естественно, он согласился биллэн турар, кини сөбүлэстэ.
ну

ну (Русский → Якутский)

II частица 1. вопр. оннук дуо, (кырдьык) дуо; я сегодня уезжаю.— Ну? мин бүгүн барабын. — Оннук дуо?; да ну? оннук дуо?; 2. у сил. дьэ *(сороҕор туспа тылбаастаммат)* ну конечно оннук буолумуна; ну нет, я туда не пойду дьэ суох, мин онно барбаппын!