Якутские буквы:

Русский → Якутский

боковые грабли

ойодос кыраабыл (тракторга, акка состорон от мунньарга аналлаах кыраабыл. О. к. ардах баттаабыт отуи эргитэргэ эмиэ туһаныллар.)

грабли

сущ
(ед. ч. нет)
кыраабыл

грабли

только мн. кыраабыл.

грабли

кыраабыл (охсуллубут оту, быһыллыбыт бурдугу. соломону хомуйарга, субурҕалыырга аналлаах массыына. К. уһаты эбэтэр туора субурҕалыыр көрүн-иэрдээх.)

конные грабли

ат кыраабыла (охсуллубут оту, соломону хомуйан субурҕалыырга туһаныллар ат соһор кыраабыла. А. к. туора эбэтэр ойоҕолуу (боковой) диэн көрүҥнэрдээх.)

конный

прил
1. Аттаах (киһи). 2.Акка аналлаах. Конный двор

конный

приЛу 1. сылгы; конный двор сылгы тэлгэһэтэ; 2. (приводимый в движение лошадьми) ат, сылгы; конная молотилка ат малатыылката; 3. воен. аттаах; конный отряд аттаах этэрээт.


Еще переводы:

кыраабыл

кыраабыл (Якутский → Русский)

грабли; мас кыраабыл деревянные грабли; тимир кыраабыл железные грабли; илии кыраабыла ручные грабли; ат кыраабыла конные грабли.

массыына

массыына (Якутский → Русский)

машина || машинный; легковой массыына легковая машина; таһаҕас массыыната грузовая машина; иистэнэр массыына швейная машина; таҥас сууйар массыына стиральная машина; от охсор= массыына сенокосилка; от мунньар массыына конные грабли; массыына оҕунуоҕа машинное масло.

кыраабыл

кыраабыл (Якутский → Английский)

n. rake [<Russ. грабли]

тиистэн=

тиистэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от тиистээ = 1) прорезаться, вырастать—о зубах; оҕо тиистэммит у ребёнка прорезались зубы; 2) вставляться, быть вставленным—о зубах) приделываться, быть приделанным— о зубьях; тиистэммит кыраабыл грабли со всеми зубьями.

тиистээ=

тиистээ= (Якутский → Русский)

1) вставлять зубы; 2) делать зубья; кыраабылы тиистээ = приделать зубья к граблям; 3) разг. брать зубами; кусать.

культиватор

культиватор (Якутский → Русский)

культиватор; ат культиватора конный культиватор.

тиис

тиис (Якутский → Русский)

1) зуб || зубной; илин тиис передний зуб; кэлин тиис задний зуб; балта тиис коренной зуб; билир тиис зуб мудрости; (аһыы) тиис клык; тииһиир тиис молочный зуб; тиис враһа зубной врач; тиис бороһуога зубной порошок; тиискин көрдөр = прям., перен. показывать зубы; тиис-тиискэ, хаан-хааҥҥа погов. зуб за зуб, кровь за кровь (соотв. око за око, зуб за зуб); тиис тыҥырах тиийэринэн погов. пока есть зубы и когти (т. е. сопротивляться, бороться до последнего); 2) зубец; тараах тииһэ а) зубья гребёнки; б) зубья бороны; кыраабыл тииһэ зубья граблей.

маа

маа (Якутский → Русский)

I подр. мычанию коровы му-у.
II : маа бэйэлээх вот такой-то, вот какой (прежний); маа бэйэлээх үрүҥ-хара сүүрүкпүт фольк. вот какой наш рогатый и конный скот (к-рого мы лишились).

аргыстас=

аргыстас= (Якутский → Русский)

1) сопутствовать кому-л., сопровождать, провожать кого-л., идти или ехать вместе с кем-л.; аргыстаһан айаннаатылар они ехали вместе; аттаах сатыыны кытта аргыстаспат посл. конный пешему не товарищ (букв. не спутник); 2) перен. сопутствовать кому-чему-л., сопровождать кого-что-л.; дьол-соргу аргыстастын пусть сопутствуют (тебе) счастье и удача.

аттаах

аттаах (Якутский → Русский)

  1. имеющий лошадь, с... лошадью; аттаах армия конная армия; 2. верховой, всадник.