Якутские буквы:

Якутский → Русский

куодарыһыы

и. д. от куодарыс =.

куодарыс=

неодобр, водить компанию с кем-л. (обычно с сомнительной целью); кинини кытта куодарыһыма ты с ним не водись; кулуннаах биэ курдук куодарыһаллар погов. они ходят вместе, словно кобыла с жеребёнком.

Якутский → Якутский

куодарыһыы

куодарыс диэнтэн хай
аата. Лушканы кытта ити соччо ырааһа суох куодарыһыы — куһаҕан, ситэ бүппэккэ хаалбыт сурук курдук. М. Шолохов (тылб.)

куодарыс

туохт., сөбүлээб. Кимниин эмэ бииргэ сырыт, доҕордос (саарбах дьоннуун, саарбах сыаллаах). Водить компанию с кем-л. (обычно с сомнительными людьми и с сомнительной целью)
Кулуннаах биэ курдук куодарыһаллар (өс хоһ.). Сахаарап орто баай төрүттээх. Урут үрүҥнэри кытта сылдьыбыта, кулаактары кытта куодарыспыта. Бэс Дьарааһын
Биһиэхэ полицай баар этэ. Бэйэбит киһибит буолуохсут. Сиэхситтэри кытта куодарыһан дьону сордообута. Н. Кондаков
Куодарыһан-куодарыһан кутуругуттан туппут — арахсыбакка батыһа сылдьан туһаммыт, наадыйарын ситиспит. Достичь своей цели, сопровождая кого-л. (букв. следуя за ним неотступно, поймал его за хвост).


Еще переводы:

түүрүүлээх

түүрүүлээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Түүрүллүбүт, түүрэ сууламмыт. Свёрнутый, сложенный в трубочку
[Баһылай Местников] отуттан тахса сыллааҕыта, Туралысов худуоһунньуктуун түүрүүлээх кумааҕы кыбына-кыбына кэлии-барыы, куодарыһыы, сипсиһии сүрдээх этэ. Н. Лугинов

волочиться

волочиться (Русский → Якутский)

несов. 1. (тащиться) соһулун; 2. за кем, разг. (ухаживать) эккирэтис, куодарыс.

куомуннаахтык

куомуннаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Куомуннаах курдук. Как сообщник
Актриса улахан кыргыттары кытта олус тапсар, биир куомуннаахтык куодарыһан тахсаллар. Далан
Эдэр ойуун кулубаҕа куомуннаахтык имнэнэн кэбиспитэ. И. Гоголев

тоспороҥноо

тоспороҥноо (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Дьоһумсуйа-киэбирэ тутун. Вести себя высокомерно, важничать
Үптээх дьон буоланнар, киин сир бэртэрин кытта куомуннаһан куодарыһаллар, тойон буолан тоспороҥноһоллор. БВВ ӨУоӨ

связывается

связывается (Русский → Якутский)

гл
1) cибээстэһэр
2) куодарыһар
3) бааллар

водиться

водиться (Русский → Якутский)

несов. 1. (иметься) баар буол, олохсуй; в лесах водятся медведи тыаҕа эһэлэр баар буолаллар; 2. с кем, разг. (дружить) бодорус, куодарыс; # как водится буоларын курдук; так водится итинник буолааччы; за ним это водится итинник (үгэс) киниэхэ баар.

куодарыһыннар

куодарыһыннар (Якутский → Якутский)

куодарыс диэнтэн дьаһ
туһ. Хотуой, уолгун наһаа таратаары гыммыккын. Ити Бороскуоп уолун кытта олус куодарыһыннарыма эрэ. Болот Боотур
Дьылҕа миигин үчүгэй хараҕынан көрбөтөҕө. Аһыы ууну кытта куодарыһыннарбыта. П. Чуукаар

күндүлэһии

күндүлэһии (Якутский → Якутский)

күндүлэс диэнтэн хай
аата. Истиҥ доҕорум [Испирдиэн] Тойоттору кытта куодарыста, Атыыһыттары кытта атастаста. Күнүн ахсын Күндүлэһиигэ түбэстэ. А. Софронов
Отчут-масчыт өбүгэттэн Утумнаммыт үгэспит: Көртөн-нартан, астан-үөлтэн Көҥөнөрү билбэппит — Күөрэлдьийдэ күндүлэһии, Көйүү кымыс бэрдин иһии. М. Хара

сыгааннар

сыгааннар (Якутский → Якутский)

аат. Аан дойду араас дойдуларыгар тарҕаммыт, көс олохтоох норуот; ол норуот наассыйа дьоно. Цыгане
Сыгааннар туой бэйэлэрин тылларынан кэпсэтэллэр. Н. Павлов
Бардам бааһынай этэ Клим Үлэ диэни үлэлээбэт, Сыгааннардыын куодарыһар. Н. Некрасов (тылб.)

бакааттаа

бакааттаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Боп, буойан кэбис, көҥүллээмэ. Запретить, налагать запрет, не давать разрешения
[Милииссийэ силиэдэбэтэлэ Октябрина] Татьяна бэйэтэ бастаан көрдөртөөбүт малларын ханна да атыылаабат, буорту оҥорбот гына бакааттаан баран бэйэтигэр төннөрдө. М. Попов
[Сөдүөччүйэни] Манчаарыга куодарыһаҕын, киниэхэ ас таһар үһүгүн диэн [Чоочо] туттаран ылан, хамначчыт оҥоһунна. Ханна да туора хаампат гына бакааттаата. В. Протодьяконов
Бу бырааһынньыкка кэргэним арыгы иһимээр диэн эрдэттэн бакааттаабыта. Далан