Якутские буквы:

Якутский → Якутский

куотуу

  1. куот 6 диэнтэн хай. аата. Бурдукпут тохтуута, Буһуута, куотуута, хойутаан хомуйар буоларбыт, Хойуутук түһэрэ куоласпыт. Күннүк Уурастыырап
  2. Хаарты оонньуутугар кыайыы. Выигрыш (в карточной игре)
    Бу икки киһи хаартылыы олороллор. Кинилэр куотуутун биэстии солкуобай силиктэһэллэр. М. Доҕордуурап

куот

туохт.
1. Туохтан эмэ быыһанаары төһө кыалларынан түргэнник тэскилээ. Бежать, убегать, спасаться бегством
Куоттар эрэ хотуой, Кулан алдьархай буолуоҕа. П. Ойуунускай
Дассан таһыгар хобураактар [лаама үөрэҕэр үөрэнээччи], дьон куотан эрэллэрин сэрэйэн, халдьаайыны таҥнары сүүрэн иһэллэрэ көһүннэ. Эрилик Эристиин
2. Ханна эмэ сылдьартан, кими эмэ көрсөртөн тутун, тумун. Сторониться кого-чего-л., уклоняться от кого-чего-л. [Маня:] Хамнас аахсыы саҕана дьоммут [холкуос салалтата] сүгүн кэпсэппэт, куота сылдьар буоллулар. Н. Лугинов
Кытаанах үлэттэн куота сылдьар курдук сананабын. Мин сэнэбилгэ сылдьабын. С. Ефремов
3. Кими эмэ ааһан иннигэр түс. Обогнать и перегнать кого-л. [Сиэҥкэ:] Хотуктаар, куотумаҥ даа, куотумаҥ! Күндэ
Хас да эмээхсин куотан, маһы ааһар курдук, ойоҕоһунан кэлэн сир гынан хаалла. Эрилик Эристиин
4. Уҥуоххунан, уһуҥҥунан кими, тугу эмэ аһар. Превзойти ростом, перегнать в росте кого-что-л. [Ааныка:] Эдьиийгин Сибиэтэни куоппуккун. С. Ефремов
5. көсп. Оргуйан, күүгэннирэн иһити (күөһү) таһынан бар, тоҕун. Закипеть, запениться, вылиться через край (напр., о молоке)
Солуурга эмис куобах Хоргуна куотан эрэр. Күннүк Уурастыырап
«Һуу! Чэй куотта!» — сүүрэн баран үөһээ тардар. Суорун Омоллоон
Хата күөһүм куотара буолбут. В. Васильев
6. Олус ситэн, буһан тохто турар буол (хол., бурдук). Перезреть, осыпаться (напр., о зерне). Бу бурдук куоппут, тохто сылдьар буолбат дуо
Оҕо куоппут (куоттар) — кэмин иннинэ өлбүт оҕо төрөөбүт. Выкидыш
Ойоҕум буоллаҕына, хат дьахтары таһыйбыттара, алта ыйдаах оҕо куотта. Эрилик Эристиин
Биирдэ түөрт ыйдаах сырыттаҕына кырбаан, оҕо куоттаран, өлөрө сыспыта. НС ОК
ср. телеут., чагат. кут ‘бежать’

Якутский → Русский

куот=

1) убегать, сбегать; уходить; ат туттарбакка куотта конь не дал себя поймать, убежал; 2) избегать кого-чего-л., уклоняться от чего-л.; үлэттэн куотар он уклоняется от работы; 3) уходить вперёд, обгонять, перегонять; 4) превосходить ростом, оказываться выше; уҥуоҕунан куотар он ростом выше # оҕо куоппут произошли преждевременные роды.

Якутский → Английский

куот=

v. to run away from, outrun; куотун= v. to evade; куоталаа= v. to outrun, leave behind; куоталас= v. to compete, race with; куоталаһыы n. competition


Еще переводы:

побег

побег (Русский → Якутский)

I м. (бегство) куотуу, күрээһин; побег из тюрьмы түрмэттэн куотуу.

бегство

бегство (Русский → Якутский)

с. 1. (побег) күрээһин, куотуу; 2. (беспорядочное отступление) куотуу, атахха биллэрии; обратиться в бегство куот, куотан бар.

кэхтии-бохтуу

кэхтии-бохтуу (Якутский → Якутский)

аат. Мөлтөөн, буомуран, кырдьан дьүүкээрии. Упадок, старение, одряхление
Эр хааммын ылынным. Мин да кэхтии-бохтуу кэргэниттэн кэлбэтэх, күрэнии-куотуу бииһиттэн төрөөбөтөх киһибин. Н. Абыйчанин

выкидыш

выкидыш (Русский → Якутский)

м. оҕо куотуута; итэҕэс оҕо.

тосхоллон

тосхоллон (Якутский → Якутский)

тосхоллоо диэнтэн бэй., атын
туһ. Туртастар эмиэ тус илин диэки тосхолломмуттар. Амма Аччыгыйа
Кини куотуу будулҕаныгар сылдьан сөпкө тосхолломмутуттан санаата дуоһуйар. Эрилик Эристиин
Бараналар, булууктар, сиэйэлкэлэр бааһына диэки тосхоллонон, байыастар курдук кэккэлэспиттэр. Л. Габышев

аборт

аборт (Русский → Якутский)

м. аборт, оҕо түһэртэрии, оҕо куотуута.

уостуу

уостуу (Якутский → Якутский)

уоһун диэнтэн хай
аата. Ыар санаалар уостууларыгар, Ыра санаалар куотууларыгар, Тоҕо илэ көһүннүҥ, Өйбөр айбыт уоланым? Н. Харлампьева
Муора сулустара …… уостуу саҕана үгүс түбэлтэҕэ таастар уонна салахайдар анныларыгар хаалан хаалаллар. ББЕ З
[Леонардо да Винчи] муора уута түллүүтүн уонна уостуутун, көтөрдөр көтүүлэрин кэтээн көрөрө. АЕВ ОҮИ

тохтуу

тохтуу (Якутский → Якутский)

тоҕун диэнтэн хай
аата. Бурдукпут тохтуута, Буһуута, куотуута Хойутаан хомуйар буоларбыт. Күннүк Уурастыырап
Ханан эмэ хаалыы, тохтуу син биир баар. Н. Лугинов
[Гаврил Нилович:] Сүүрбэ биэс буур табаны, атын туох даҕаны тохтуу тахсыбатаҕына, баар гыныам. Суорун Омоллоон
Хаан тохтуулаах — өлүүлээх-сүтүүлээх (охсуһуу, сэрии). Кровопролитный (о войне)
Улахан хаан тохтуулаах охсуһуу кэнниттэн биһиги пуолкабыт олус күчүмэҕэй балаһыанньаламмыта. И. Никифоров
Хаан тохтуулаах кыргыһыы буолбута. А. Олбинскай
[Дьону] Кулуттааһыннаах тутул …… хаан тохтуулаах сэриилэргэ умса анньыбыта. КФП БАаДИ

дьиҥ

дьиҥ (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Чахчы, адьас (саамай сөптөөх). Настоящий, подлинный, достоверный
    Дьэ, билигин мин кылаас салайааччытын быһыытынан, эһигиттэн биир суолу ыйытыах тустаахпын. Онуоха эһиги дьиҥ кырдьыгынан эппиэттиэххит диэн эрэнэбин. Софр. Данилов
    Биһиги билэбит, Эйэ дьиҥ суолтатын, сыанатын, Долгуйа этэбит Кининэн дууһабыт баҕатын. Күннүк Уурастыырап
  2. аат суолт. Туох эмэ ис кырдьыга. Правда, истина
    Олох дьиҥэр баҕардахпына - Дойдубар талаһабын, Өлүү туһунан санаатахпына - Дойдубар талаһабын. С. Данилов
    Суох, уоннааҕы ыаллара дьиҥин билбэттэрэ буолуо [ол киһи төһө-хачча сүөһүлээҕин]. Күндэ
  3. сыһ. суолт. Чахчы, кырдьык. Действительно, подлинно, истинно
    Былыргы сэһэннэринэн (үһүйээннэринэн) олоххо дьиҥ баар буолан сылдьыбыт быһыыны-майгыны, эбэтэр дьону кытта ситимнээх сэһэннэри ааттаныллар. Саха фольк. Нэһилиэк аайы чаччыыналары, кинээстэри уларытан, накааһы дьиҥ толоруохтара диэбит дьоҥҥутун талан, үстүү киһинэн кэмитиэт оҥостуох тустааххыт. П. Ойуунускай
    Бу Добун дьиҥ баар, саҥардыыҥы, биһиги нэһилиэкпит киһитэ этэ. Суорун Омоллоон
    Дьиҥ иһигэр <киирдэххэ> - кырдьыгын эттэххэ. В сущности, если сказать правду
    Ити бэйэтин төһө да кырдьаҕаһынан ааҕыннар Федор Васильевич дьиҥ иһигэр кырдьа охсубутун оччо итэҕэйбэт этэ. Софр. Данилов
    Дьиҥ иһигэр киирдэххэ Ойуурап дьабарааскы кыһыны быһа быркыта суох утуйар кистэлин билэн баран ону сүөһүгэ туттаары гынар эбит. Г. Угаров. Дьиҥ иһэ - туох эмэ олох баарынан ис чахчыта, чахчы өйдөбүлэ. Настоящее, подлинное понятие, суть, истинное положение вещей
    Дьиҥ иһэ ол - санаа самнан куотуу, күчүмэҕэйдэртэн дьулайан күрээһин этэ. Софр. Данилов
    Дьиҥ иһин биллэххэ, бу бэйэлэригэр ананан айыллыбыкка дылы сүрдээх дьүөрэ дьон хайы-үйэ икки аҥы, атырдьах маһыныы арахсан тураллар. Н. Лугинов
    др.-тюрк. чын
убежал

убежал (Русский → Якутский)

гл.
куотта (куот)