Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кылаҥнаа

туохт. Тохтуу-тохтуу эбэтэр онно-манна үрүт-үрдүгэр чаҕылыйан көһүн. Посверкивать, поблескивать, светиться, то появляясь, то исчезая, мерцать
Оһохторун уота имик-самык кылаҥныыр, дьиэ ортотугар сүөдэллэн турар талкы маһын сырдатан ылбахтыыр. Н. Якутскай
Оҕонньор көмүскэтин түгэҕэр кылаҥныыр хараҕа чаҕылыҥныыр. Л. Попов
Аан хоһу имик-самык кылаҥныыр кыраһыын лаампата сырдатар. В. Протодьяконов

Якутский → Русский

кылаҥнаа=

равн.-кратн. от кылай= мерцать (издали), показываться слабым огоньком.


Еще переводы:

мерцать

мерцать (Русский → Якутский)

несов. кылаҥнаа, чыпчылыҥнаа, дьиримнээ.

мигание

мигание (Русский → Якутский)

с. чыпчылыйыы; симириктээһин, кылаҥнааһын.

моргать

моргать (Русский → Якутский)

несов. 1. (мигать) чыпчылый, чыпчылыҥнаа; 2. кому и без доп. (подавать знак) хараххынан имнэн; 3. (мерцать) чыпчылыҥнаа, кылаҥнаа.

теплиться

теплиться (Русский → Якутский)

несов. 1. кыламнаа, кылаҥнаа; 2. перен. кыламнаа; в нём ещё теплится надежда киниэхэ өссө да эрэл (уота) кыламныыр.

мерцание

мерцание (Русский → Якутский)

с. кылаҥнааһын, чыпчылыҥнаа-һын, дьиримнээһин.

мигать

мигать (Русский → Якутский)

несов. 1. чыпчылый, симириктээ; мигать глазами хараххын чыпчылый; 2. кому (подавать знак) хараххынан имнэн; 3. перен. (мерцать) чыпчылыҥнаа, кылаҥнаа; звёзды мигают сулустар чыпчылыҥнаһаллар.

брезжить,

брезжить, (Русский → Якутский)

брезжиться несов. 1. безл. (светать) сырдаа, сырдый; чуть брезжило саҥардыы сырдаан эрэрэ; 2. (едва светиться) кыламнаа, кылаҥнаа; в степи чуть брезжит огонёк степькэ уот кыламныыр.

кылаҥнас

кылаҥнас (Якутский → Якутский)

кылаҥнаа диэнтэн холб. туһ. Хараҥаҕа онон-манан уоттар кылаҥнаһаллар, бинтиэпкэлэр эстэн битиргэһэллэр, пулеметтар тачыгыраһаллар. Н. Якутскай
Отчуттар умуллан эрэр уоттара сүтэ-сүтэ кылаҥнаһаллара. Ч. Айтматов (тылб.)

кылаҥнат

кылаҥнат (Якутский → Якутский)

кылаҥнаа диэн курдук
Бу икки ардыгар Ньукуус баран, кылаас аанын быыһынан кылаҥнатан, оҕолору көрөн турда. Суорун Омоллоон
Семен Ильич …… ол-бу диэки кылаҥнатан көрө сатаабыта, маахта барыта дьахтар аймаҕа буолан биэрдэ. Н. Заболоцкай

дьиримнии

дьиримнии (Якутский → Якутский)

сыһ. Кылаҥныы, чыпчылыҥныы, элэгэлдьийэ, долгуннура. Мигая, сверкая, вспыхивая, переливаясь
Хас саас ахсын, ыам ыйын кыайыылаах күлүмүрдэс күнүн сылаас, сырдык сарыаллара оҕонньор көмүллүбүт буорун үрдүгэр кыһыл көмүс кыырпах тохто турарын курдук дьиримнии умайаллар. П. Ойуунускай
Алаас хочо сиксиктэригэр дьэргэлгэн дьиримнии үҥкүүлүүр, күрүөлэргэ илим курдук иилистэр. Амма Аччыгыйа
Ол курдук көмүлүөк дьиримнии эккириир уотунан сырдатынан, сырдык-хараҥа былдьаһыгар аһаан-сиэн бүдүлээн бүтэбит. Р. Кулаковскай