Якутские буквы:

Якутский → Русский

кынчарыйыы

и. д. от кынчарый= злобный взгляд.

кынчарый=

бросать злобный взгляд; кынчарыйа олор = сидеть, бросая злобные взгляды.

Якутский → Якутский

кынчарыйыы

кынчарый диэнтэн хай
аата. Уйуом дуо мин ону — ол кынчарыйыыны? Р. Баҕатаайыскай
Айыылаах кыыл аллара сытарын арыйан аймалҕан оҥордо диэннэр, кырыы харах кынчарыйыытыгар кыбылынным. П. Ламутскай (тылб.)

кынчарый

туохт. Киҥнээхтик, кытаанахтык хараҕын кырыытынан көр. Бросать злобный взгляд, коситься злобно, свирепо
Бүлүү түгэҕинээҕи киһини кынчарыйбыкка дылы (өс ном.). Дьөгүөрдээн уолун алдьархайдаах быһыытыттан наһаа кыһыйан кырыктаахтык кынчарыйбыта буолар да, туттуммакка күлэн сатаарытар. Амма Аччыгыйа
Суон Бүөтүр утары тугу да булан эппэккэ, оҕонньору сибилигин туран илдьи тэпсэн кэбиһиэх курдук кырыктаахтык дьөлө кынчарыйан олордо. Болот Боотур


Еще переводы:

үөннүр

үөннүр (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Үөн ыс, үөннээх буол. Стать червивым, зачервиветь (напр., о грибах). Итии күн-дьыл туран тэллэй үксэ үөннүрбүт
2. көсп. Дьээбэтий, кубулҕаттаах, дьээбэлээх буол. Проказничать, шутить, дурачиться
«Үөннүрбэккэ сыт, — Маайа мичээрдээтэ. — Бу буола сытан өссө дьээбэтийэр». Софр. Данилов
Эттэҕэсаҥардаҕа тугун минньигэһэй?.. Туохха эрэ үөннүрэн кэлэн олорор быһыылаах. Н. Якутскай
«Чэ, ол-бу буолан үөннүрбэккэ олор! Оҕолору сүгүн аһат!» — кынчарыйыы кытаанаҕа буолла. «Чолбон»

покоситься

покоситься (Русский → Якутский)

сов. 1. на кого-что (косо посмотреть) кынчарый, кынчарыйан ыл; 2. (искривиться) сөрүөһүн.

скоситься

скоситься (Русский → Якутский)

сов. 1. (стать косым) иҥнэри бар, кыҥнай, олдьой; 2. разг. (скосить глаза на кого-что-л.) кынчайан көр, кынчарый, кылдьый.

маталдьый

маталдьый (Якутский → Якутский)

матай I диэн курдук
Буспут дөлүһүөн сирэйдээх Малаанньа обургу маталдьыйан иһэн, Кыһыллаайы алаҕар хараҕынан кынчарыйа түһэн ааста. Л. Попов

аһастаах

аһастаах (Якутский → Якутский)

көр аһас II
Айан киһитэ аһастаах буолар үгэстээх. Н. Заболоцкай
Повар кынчарыйан ылар: «Аһастаах ыччат эбит Бу саҥа киһибит». А.Твардовскай (тылб.). Мин аһастаахпын эһиги билэҕит. «ХС»

куттуурдуу

куттуурдуу (Якутский → Якутский)

сыһ. Куттуур курдук. Так, чтобы внушить страх, пугая кого-л.
Ат Раймонд тиийэн кэлбитигэр, ынырык хараҕынан кынчарыйан баран, куттуурдуу таныытын тардырҕатта. Н. Островскай (тылб.)

кынчарыйталаа

кынчарыйталаа (Якутский → Якутский)

кынчарый диэнтэн төхт
көрүҥ. Платон Алексеевич мин диэки кырыктаахтык кынчарыйталаан ылыталыыр. Амма Аччыгыйа
Дьиэлээх хотун кыыһы кынчарыйталыыр. Н. Якутскай
Костя сүүһүн аннынан кынчарыйталыыр. «ХС»

кырыылаахтык

кырыылаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кынчарыйар курдук, кыыһырбыттыы. Косо, недружелюбно, злобно (смотреть)
Секретарь диэки кырыылаахтык көрдө. С. Дадаскинов
[Ростов] Берг диэки кырыылаахтык көрдө. Л. Толстой (тылб.)

коситься

коситься (Русский → Якутский)

несов. 1. (кривиться) иҥнэй, сө-ру^ччү тарт; дверь косится от сырости хал-^ан сиигирдэҕинэ сөрүөччү тардар; 2. (смотреть искоса, сбоку) кынчарый; 3. перен. (смотреть недружелюбно) кырыы хараххынан көр, абааһы көр.

иэстэһии

иэстэһии (Якутский → Якутский)

иэстэс диэнтэн хай
аата. Саха дьонугар: «Эн сүүрбэ сыллааҕыта миигин кынчарыйан ааспытыҥ»,- диэн иэстэһиилэрэ суох дуо? А. Сыромятникова
Бэйэҕин бэйэҥ албыннанан олороохтообут эбиккин. Ол иһин даа ити өр үйэлээх буолуон табыллыбат этэ. Иэстэһии кэллэҕэ. В. Гаврильева