Якутские буквы:

Якутский → Русский

кырын=

I возвр. от кырый= I 1) кроить (себе, для себя); 2) остричь (себе, для себя, у себя).
II ходить за чем-л. (несколько раз); ууга иккитэ кырынным я сходил за водой два раза.

Якутский → Якутский

кырын

I
кырый I диэнтэн бэй
туһ. Кыптыыйы билбэт буолан Кырыммата буолуо дуо? П. Тобуруокап
Алҕас хайа тардан оҕону бааһырдыбат наадатыгар ийэ тыҥыраҕын өрүү кырыныахтаах. Дьиэ к. Бары баттахпытын кырынныбыт, бириэйдэннибит. «ХС»
II
туохт. Ханна эрэ тиийэн баран төннөн кэл. Сходить или съездить туда и обратно, сходить в два конца
Бачча ыраах сиргэ ыйга иккитэ кырынан кыайан сылдьыам суоҕа. Н. Якутскай
Таня, хаста да кырынан, омурҕан чэйин уутун саннынан таһар. Дьүөгэ Ааныстыырап
От-мас тиэйэр тыраахтардар күҥҥэ биирдэ эрэ кырыналлар. «Кыым»
ср. п.-монг. гари, халх., бур. хари ‘возвращаться, вернуться, уезжать обратно’


Еще переводы:

остричься

остричься (Русский → Якутский)

сов. кыртар, кырын.

постричься

постричься (Русский → Якутский)

сов. кырыйтар, кырын.

стричься

стричься (Русский → Якутский)

несов. кыртар, кырын; стричься у парикмахера парикмахерга кыртар.

кырыннар=

кырыннар= (Якутский → Русский)

побуд. от кырын= II посылать за чем-л. (несколько раз).

кырыныы

кырыныы (Якутский → Русский)

и. д. от кырын= II повторное хождение, повторная поездка.

сүүрбэтэ

сүүрбэтэ (Якутский → Якутский)

сүүрбэ диэнтэн төһө ахс. аат. Сүүрбэтэ ытта. Сүүрбэтэ кырынна

сүүсчэтэ

сүүсчэтэ (Якутский → Якутский)

сүүс II диэнтэн барыл. ахс. аат. Сүүсчэтэ кырыммыт сирим

постригается

постригается (Русский → Якутский)

гл
баттаҕын кырынар, кырыйтарар

түөртэ

түөртэ (Якутский → Якутский)

сыһ. Түөрт төгүл. Четыре раза, четырежды. Аҕата түөртэ ытан субурутта. Уутун баһарыгар түөртэ кырынна

кырыннар

кырыннар (Якутский → Якутский)

кырын II диэнтэн дьаһ
туһ. Эбэм сүөгэй үрүҥнээх чэйин ахтан, мас чохообулбун хаста да кырыннардым. Ф. Постников