Якутские буквы:

Якутский → Русский

кэпсэтээччи

и. д. л. от кэпсэт = 1) участник разговора; разговаривающий; 2) участник сговора; договаривающийся.

кэпсэт=

1) побуд. от кэпсээ =; ол түбэлтэ туһунан кэпсэт = заставить рассказать о случившемся; 2) разговаривать, беседовать; говорить; кими кытта кэпсэттиҥ ? с кем ты разговаривал?; нууччалыы кэпсэтэллэр они говорят по-русски; киһи кэпсэтэн билсэр погов. люди узнают друг друга беседуя; 3) сговариваться, договариваться; сарсын көрсөргө кэпсэттибит мы сговорились встретиться завтра # кыыс кэпсэт = уст. свататься к девушке (через её родных).

Якутский → Якутский

кэпсэтээччи

аат. Кимниин эмэ кэпсэтэр, кэпсэтиигэ кыттар киһи. Участник разговора, собеседник
Саҕалаан баран уурайан быстыбат кэпсэтээччилэр эмиэ бааллар, ону баалаабаккын. У. Нуолур
Атын киһи дууһатын ордук чэпчэкитик уонна түргэнник өйдөөрү киһи туох-ханнык иннинэ кэпсэтээччитин сирэйин, ордук хараҕын көрөр идэлээх. АМН ҮТӨ

кэпсэт

туохт.
1. Кими эмэ кытта саҥаран санааҕын атастас. Разговаривать, беседовать, общаться с кем-л.
Киһи кэпсэтэн, ынах маҕыраһан билсэр (өс хоһ.). Дьоно арыт улаханнык кэпсэтиэхтэрин куттаммыттыы сибигинэһэллэр, арыт этиһэр курдук маргыһаллар. Н. Якутскай
Дэлэй-былас сэһэҥҥэ тэнитиҥ, ааспыты, баары, кэлэри кэпсэтиҥ. Т. Сметанин
Лейтенант тугу да кэпсэппэт. «ХС»
2. Кими эмэ кытта туох эмэ боппуруоска сөпсөс, тыл тылга киирис. Договориться, сговориться с кем-л. о чем-л.
Кэпсэппиппит курдук, били, Кэрэхтээх тииккэ тиийиҥ. Күннүк Уурастыырап
Күн сарсын үлэ кэпсэтэ Сабардамнарга тэбинэргэ быһаарынна. Болот Боотур
Кэппэрэтиип биһигини кытта сүүс буут собоҕо кэпсэтэн турар. Күндэ
3. эргэр. Кыыһы кэргэн ыйыт, көрдөс (кыыс дьонуттан). Свататься к девушке (через ее родных)
Быйыл саас Миитэрэй ол кыыһы «кэпсэппит». Кини халыым төлүүр баайа суох, онон энньэ да эрэйэр кыаҕа суох. Амма Аччыгыйа
Аана кыыһы уон үстээҕэр ийэтэ-аҕата эргэ биэрэргэ кэпсэппиттэр, уон алтатыгар бэргэһэлэнэн сүктүбүт. М. Доҕордуурап
[Үчүгээйэп:] Киһи кэргэни күһүн, үлэ-хамнас бүппүтүн кэннэ, кэпсэтэр куолута. С. Ефремов
4. көсп., кэпс. Кытаанахтык ааҕыс, ситис (саанан этиигэ тут-лар). Рассчитаться, расквитаться с кем-л. (с оттенком угрозы)
Бэйи, Уйбаан, эн биһикки биирдэ эмэтэ кэпсэтэрбит буолуо. Н. Неустроев
«Бэйикэй, мин ортохпуна эйигин баҕас кытта кэпсэтиэм», — диэн Абдуркулла хоргутан ытаан барда. Эрилик Эристиин
[Петя:] Сэрэтэбин. Аны Маня туһунан куһаҕан тылы тарҕатыаҥ да, миигин кытта кэпсэтиэҥ. С. Ефремов

кэпсэт-ипсэт

туохт. Кими эмэ кытта ону-маны кэпсэт, сэһэргэс (үксүн эйэ дэмнээхтик). Вести разговор о чем-л., активно общаться с кем-л. (обычно мирно)
Ол оҕонньор …… кэпсэтэр-ипсэтэр хоноһоҕо-ыалдьыкка баҕалаах да киһи. Эрилик Эристиин
Киэһэни кэпсэтэн-ипсэтэн, үчүгэйдик атаарбыттара. В. Яковлев
Бэрт эйэҕэс, онуманы кэпсэтэ-ипсэтэ сатыыр олус ис киирбэх киһи эбит этэ. Н. Якутскай

Якутский → Английский

кэпсэт=

v. to talk to, converse;


Еще переводы:

жених

жених (Русский → Якутский)

сущ
кэргэн кэпсэтээччи

собеседник

собеседник (Русский → Якутский)

лг.сэһэргэһээччи, бииргэ кэпсэтээччи; он прекрасный собеседник кини бэртээхэй сэһэргэһээччи.

арай дуо

арай дуо (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Кэпсэтээччи болҕомтотун тардаары этэр санааны чорботууну, хааччахтааһыны, бэлиэтээһини көрдөрөр. Выражает выделение, ограничение, подчеркивание высказываемой мысли в целях привлечения большего внимания собеседника (и вот, и вот только, ну что еще?)
Арай дуо, сиккиэр тыал Аргыый үрдэ. А. Бродников
Арай дуо, сүрэҕим Тулуйда барытын. «ХС»
Арай дуо?.. Биир киэһэ Майаттан Бэбиэскэ аҕалан биэрбиттэр. Күннүк Уурастыырап

буолан истэхпит

буолан истэхпит (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Кэпсэтээччи ким эмэ хатыланар, мэлдьи буолар быһыытын сэмэлээн-хомойон этиитин көрдөрөр. Выражает осуждение и огорчение по поводу постоянно возможного, повторяющегося поведения собеседника (ну и ну, ну то-то и оно)
Ээ дьэ, буолан истэхпит. «ХС»
Бу сүүскүн туохха тобулу түстүҥ? Охсустуҥ дуу? Кэм, буолан иһиэхпит. Л. Попов

буолбаат

буолбаат (Якутский → Якутский)

эб. Саҥарааччы этэр санаатын бигэргэтэн, ол дьиҥнээҕин кэпсэтээччитигэр итэҕэтэн-дакаастаан этэрин көрдөрөр. Выражает утверждение, подчеркивание говорящим подлинности высказывания в целях убеждения собеседника
Иккиэммитигэр даҕаны Кэлиэххэ кэлии үүтэ Кэмчи буолла буолбаат?!! П. Ойуунускай
Сырдыкка, кэрэҕэ баҕабытын көрөллөр, билэллэр буолбаат! Күннэтэ истэллэр буолбаат! П. Тобуруокап
Кырдьыгы этитэн сүрэҕин бааһа ыарыйда буолбаат?! Дьүөгэ Ааныстыырап

буолуо-буолуо

буолуо-буолуо (Якутский → Якутский)

туттул. сыһыан холб. Кэпсэтээччи этиитин кытта сөбүлэһэн, туох эмэ буолуон сөптөөҕүн эрэмньилээхтик сэрэйиини көрдөрөр. Выражает предположение о возможности высказанной собеседником мысли с оттенком согласия (возможно, вполне возможно). Буолуо-буолуо, кини оннук киһи. Буолуо-буолуо, куомуннаһалларын быраап оҥостон, олус үүнэ-тэһиинэ суох баран олороллор
Буолуо-буолуо
Массыанньык диэтэҕиҥ. В. Ойуурускай

бэйи доҕор

бэйи доҕор (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Утары этэн кэпсэтээччи ханнык эмэ хайааһынын тохтотору көрдөрөр. Употребляется для приостановки какого-л. действия собеседника путем возражения (ну погоди-ка, ну постой же). Бэйи доҕор, чэйбин ситэ иһэрт. Бэйи доҕор, сынньана түһүөххэ
Бэйи доҕор! Утуйар сирбитин булунан баран сэһэргэһээ инибит. Т. Сметанин

диэбэт эрээр

диэбэт эрээр (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Үөрэ-көтө сөбүлэһиини, кэпсэтээччи этиитин, оҥорбутун хайҕааһыны көрдөрөр. Выражает радостное согласие, эмоциональное одобрение слов, поступков собеседника (и не говори, вот то-то, вот радость, вот именно)
- Эһээ, үчүгэй да дьиэлэммиккин дии. - Диэбэт эрээр! Холкуос иллэрээ сыл тутан биэртэ. Амма Аччыгыйа

дьэ быһа

дьэ быһа (Якутский → Якутский)

саҥа алл. сыһыан холб. Кэпсэтээччи этиитин кытта эмоциональнайдык сөбүлэһиини, кинини бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает эмоциональное согласие, подтверждение слов собеседника (да, и не говори)
- Дуня үҥкүүһүт кыыс эбит. - Дьэ быһа, дыгыйан түһэн сүрдээх.  Дьэ быһа! Эн, тоҕойум, оттон биир тыйыс санаалаах инигин? «ХС»
«Дьэ быһа, этимэ даҕаны», - хомойо истибит, хом түспүт куолаһынан Алааппыйа эттэ. В. Протодьяконов

оннугун да иһин

оннугун да иһин (Якутский → Якутский)

ситим. сыһыан холб. Саҥарааччы кэпсэтээччи тылларын кытта сөбүлэһэн туран, санаалар ыккардыларыгар утарар сыһыан баарын бэлиэтиирин көрдөрөр. Выражает уступительно-противительное отношение между высказываниями говорящего и его собеседника (хотя так, но всё же; хотя и так, но). Оннугун да иһин, миэхэ барар кыах суох. Оннугун да иһин, санааны түһэрэр сатаммат