Якутские буквы:

Якутский → Русский

күннэтэ

нареч. ежедневно, каждый день; куннэтэ сырыт = ходить куда-л. ежедневно.

Якутский → Якутский

күннэтэ

сыһ. Күн аайы. Ежедневно, каждый день
Лена уута күннэтэ атын-атын өҥнөнөр. Н. Якутскай
Михаил Иванович балыыһаҕа күннэтэ үстүү-түөртүү укуолу ылар уонна өссө элбэх таблеткалары, бороһуок эмтэри иһэр. Н. Лугинов
Дьиэ хоту өттүгэр сыста турар муосталаах улахан балаҕаҥҥа үүт астыыллар, сэппэрээтэр ырыата күннэтэ дьиэрэйэр. М. Доҕордуурап


Еще переводы:

ежедневно

ежедневно (Русский → Якутский)

нареч. күннэтэ, күн аайы.

прозаический

прозаический (Русский → Якутский)

прил. I. лит. прозаическай, проза; 2. (обыденный) көннөрү, күннэтэ буо-дар.

кырбанааччы

кырбанааччы (Якутский → Якутский)

аат. Кырбанар киһи. Тот, кого бьют, избивают, мальчик для битья, козел отпущения
Күннэтэ мөҕүллээччи — эн, күннэтэ кырбанааччы эмиэ эн! Миэхэ ыйга таҕыстаххына — онтон куотаҕын! Н. Якутскай

кыатаныы

кыатаныы (Якутский → Якутский)

кыатан диэнтэн хай
аата. Итинник күннэтэ бэйэни кыатаныы уол характерын, волятын бөҕөргөтүөхтээх, буһарыахтаах-хатарыахтаах этэ. «ХС»

тэрийилин

тэрийилин (Якутский → Якутский)

тэрий диэнтэн атын
туһ. Кинилэр [мас кэрдээччилэр] үлэлэрин күннэтэ хонтуруоллааһын маастар өттүттэн мөлтөхтүк тэрийилиннэ. «Кыым»

тууһат

тууһат (Якутский → Якутский)

тууһаа диэнтэн дьаһ
туһ. Күндүөбэй бастыҥын Оҥочо муҥунан Күннэтэ тууһата Туттарар эбиттэр. С. Данилов
Туоннанан тууччаҕы Тууһатар эбиттэр. С. Васильев

күөрэйии

күөрэйии (Якутский → Якутский)

күөрэй диэнтэн хай
аата. Саныыр санааҥ мин туспунан Күн уһуктан күөрэйиитэ, Өйдүүр өйүҥ мин туспунан Күн сылайан күрэниитэ. С. Тарасов
Бандьыыттар ити тиһэх күөрэйиилэрэ этэ. Н. Заболоцкай
Хаалынньаҥ эгэлгэ күөрэйиилэрин утары күннэтэ дьүккүөрдээх үлэ ыытыллар. «ХС»

суохтааһын

суохтааһын (Якутский → Якутский)

суохтаа диэнтэн хай
аата. Хата эн төрөөбүт алааскын ахтыбатыҥ бэрт. Сорох начаас да тэйдэҕинэ суохтааһын бөҕө буолар. Нэртэ
Бытархай да буоллар, кинини суохтааһын күннэтэ ахтыллан, үүнэн истэҕинэ, кэнники улаатан барар эбээт. Н. Заболоцкай

харыстас

харыстас (Якутский → Якутский)

харыстаа I диэнтэн холб. туһ. Бэйэ-бэйэлэрин харыстаһан, биир санаанан, биир дьулуурунан үлэлээбиттэрэ көстөр. СЛ-8
Дьон төрөөбүт тылларын баайын, уратытын, ырааһын, кэрэтин иэйэн-куойан туран харыстаһаллар. СТЫМ
Эһэлээх эбэҥ күннэтэ эйигин көмүскэһэр, харыстаһар буолаллара. Н. Тарабукин (тылб.)

бараналаа

бараналаа (Якутский → Якутский)

туохт. Барананан бааһына буорун көбүт, бытарыт. Разрыхлять бороной, бороновать
Улуу сыһыыга тиийбиттэрэ – Михаил Семенов подсолнечник ыһыллыбыт бааһынатын бараналыы сылдьар эбит. П. Егоров
Бу хаһаайыстыбалар бурдук ыһар сирдэрин барытын бараналаатылар, күннэтэ көтөр сиигин тохтотор үлэни ыыталлар. «Кыым»
Буолакка тыраахтар сатарыттар, Ыһыыга кэлии-барыы, Ол онно үлэ дьоно мустар, Бурдук ыһа, бараналыы. Таллан Бүрэ