Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күөйээччи

күөй диэнтэн х-ччы аата. Кыра уол борооннору күөйээччи буолла

күөй

туохт. Ким-туох эмэ баран иһэр суолун быһа түс, мэһэйдии бар. Заграждать, преграждать (путь комучему-л.)
«Балбаара эмээхсин, ат куотта, күөй, күөй!» — диэн кэннигэр аймалҕан буола түстэ. Амма Аччыгыйа
[Ыт] кыыл хайа диэки барарыттан көрөн, иннин күөйэн иһэр. Далан
Имтеургиннаах Кутувья, ийэ-хара көлөһүннэрэ түһүөр диэри эккирэтиһэн, табаларын үөрүн ураһаҕа төттөрү күөйдүлэр. Тэки Одулок (тылб.)
ср. п.-монг. көге ‘гнать, прогонять, преследовать’

күөй-хаай

туохт. Ким-туох эмэ баран иһэр суолун, иннин быһа түһэн тохтот. Преграждать, заграждать путь кому-чему-л.
Мичил Туос Кутуругун тэһиинин илгиэлээн эбэтэр кымньыынан да дьарыйан, күөйэн-хаайан, быста сатааччылары сүрүн үөргэ аҕалтаан холбооттуур. И. Федосеев
Күөйэ-хаайа эт (эт-тыын) — ким эмэ утары кыайан эппэт эбэтэр тугунан эмэ кубулдьутан куотуммат гына быһа, кытаанахтык эт. Говорить безапелляционно, тоном, не терпящим возражений
Хобороос күөйэ-хаайа этэн-тыынан барара эмиэ да үчүгэйэ бэрт ээ. А. Сыромятникова
Мин кини күөйэ-хаайа этэр тылыттан-өһүттэн кыайан тахсыбат муҥутах сордоох эбиппин буолбаат! «ХС»

Якутский → Русский

күөй-хаай=

заграждать, преграждать; күөйэ-хаайа тут= держать, удерживать (в одном месте, напр. скот, стадо оленей).

күөй=

заграждать, преграждать (путь, движение); суолун күөй = преградить кому-л. дорогу.


Еще переводы:

сылгыһыт

сылгыһыт (Якутский → Якутский)

аат. Сылгы үөрүн көрөр-харайар, аһатар-сиэтэр үлэһит. Табунщик
Ол сылгыһыт Куонаан кымыска ыанар биэлэри …… үүрэн иһэр. Суорун Омоллоон
Сылгыһыт уолун эмээхсин көһүтэр, Чаанньыгын хаста да сылытта. Л. Попов
Сылгыһыт эрэллээх доҕоро, сүппүтү булааччыта, куотары күөйээччитэ, атах тардыһара, сыыдам сырыылааҕа — миинэр ата. ДВР САЗС

кураҕаччы

кураҕаччы (Якутский → Якутский)

аат., зоол. Уһун атахтаах, элбэх саҥалаах чөкчөҥө бииһэ, көтөр. Большой веретенник
Кэҕэ кэпсиэтэ, Өтөн үөттэ, Тойон чоргуйда, Кураҕаччы куйаарда. Саха фольк. Мин дурдабыт анныгар түһэн чохчоҥнуу сылдьар кураҕаччыны өлөрөн үөрдүмкөттүм. Н. Лугинов
Кураҕаччы ох — куйаҕы алдьатарга аналлаах ох төбөтө. Бронебойная стрела
Хотун дьахтар сутуруотун курдук болчуохтаах Кураҕаччы кустук ох обургу Тыһы кыл саҕанан дуу, Быһах кылаанын саҕанан дуу, …… Арыый сыыһа көтөн ааста. Күннүк Уурастыырап. Охторуулаах ох саатын Сулбу ойутан ылан Куорсуннаах кураҕаччы охторунан Куһуйбутунан барда. П. Ядрихинскай. Кураҕаччы сүүрүк — сэттэ ини-бии байанайдартан биирдэстэрэ. Один из семи баянаев (духов-покровителей охотников и рыбаков)
Баай хара тыа балаҕаннаах Барбыты аҕалааччы Бараахы сүүрүк, Куруҥ хара тыа дурдалаах Куоппуту күөйээччи Кураҕаччы сүүрүк. Өксөкүлээх Өлөксөй
Байдам тутуу, Барылы кэскил, Баай барыылаах, Кураҕаччы сүүрүк, Куралай бэргэн, Тойон эһэкэм. Суорун Омоллоон

күөйтэлээ=

күөйтэлээ= (Якутский → Русский)

многокр. от күөй =.

күөйтэр=

күөйтэр= (Якутский → Русский)

1) побуд. от күөй =; 2) быть заграждённым, преграждённым.

күөйүү

күөйүү (Якутский → Русский)

и. д. от күөй = заграждение, преграждение (дороги, пути).

күөйүү

күөйүү (Якутский → Якутский)

күөй диэнтэн хай
аата. Саамай «астаахтара», биллэн турар, ортоку муҥхалар буолаллар. Кытыылар наар үүрүү, күөйүү соруктаах сылдьаллар. «Кыым»

наперерез

наперерез (Русский → Якутский)

нареч. күөйэ, иннин быһа; побежать наперерез күөйэ сүүр.

бүгүнэй

бүгүнэй (Якутский → Якутский)

көр бүгүрүй
Бүгүҥҥүнэн бүгүнэйэн Бүтэр киһи суоҕа чахчы. Үүнэр күнү өрө күөйэн Кини эрдэ турааччы. Н. Босиков

күөйүс

күөйүс (Якутский → Якутский)

күөй диэнтэн холб. туһ. Үөр сылгыны күөйүс
Борооннору күөйүс. — Күнү кытта күөйсэ оонньуох курдук сананна. Амма Аччыгыйа

күөйүтэлээ

күөйүтэлээ (Якутский → Якутский)

күөй диэнтэн төхт
көрүҥ. Көтөр кынаттаах Күндү күөрэгэйдээхтэрин Күөйүтэлээн аҕалтаан, Күннэри-түүннэри Күүгүнэччи ыллатан Күрүөх дьону көрдөрүөм. А. Софронов