Якутские буквы:

Якутский → Якутский

көтөҕүллүүлээх

даҕ.
1. Өрө күүрүүлээх, өрүкүйүүлээх. Вдохновенный, воодушевленный
Дьиэҕэ төннүү ыһыахха барыы курдук санаа көтөҕүллүүлээх буолбатаҕа. Далан
Кини бэрт уран санаалаах, үрдүк поэтическай өрө көтөҕүллүүлээх, баай, киэҥ, дириҥ иэйиилээх айымньы. Суорун Омоллоон
Поэма ис хоһоонун үрдүк чыпчаала ити сүдүмэр өрө көтөҕүллүүлээх түмүктээһининэн чөмчөйөр. Н. Заболоцкай
2. Өрө тахсыбыт, үллүбүт, доруоһанан көтөҕүллүбүт (тиэстэ). Настоянный на дрожжах, пышный, поднявшийся (о тесте). Көтөҕүллүүлээх тиэстэ


Еще переводы:

вдохновенный

вдохновенный (Русский → Якутский)

прил. күүрээннээх, көтөҕүллүүлээх, көтөҕүллүбүт; вдохновенная речь кете ҕүллүүлээх этии.

көтөҕүллүүлээхтик

көтөҕүллүүлээхтик (Якутский → Якутский)

сыһ. Өрө күүрүүлээхтик, өрүкүйүүлээхтик. Вдохновенно, воодушевленно
Кини хаһааҥҥытааҕар да көтөҕүллүүлээхтик үлэлиирэ. И. Данилов
Улуу Горькай тылын инженер өрө көтөҕүллүүлээхтик аахпыт куолаһын дорҕооно мин кулгаахпар субу тиллэн дуораһыйан ааспыта. Н. Заболоцкай
Михаил Андреевич өрө көтөҕүллүүлээхтик, ис дууһатыттан саҥарара. И. Федосеев

ода

ода (Русский → Якутский)

ж. ода (туох эмэ исторической событие-ҕа эбэтэр геройга анаммыт үрдүк көтөҕүллүүлээх хоһоон).

приподнятый

приподнятый (Русский → Якутский)

I. прич. от приподнять; 2. прил. көтөҕүллүбүт, өрө көтөҕүллүүлээх; приподнятое настроение көтөҕүллүбүт санаа.

романтизма,

романтизма, (Русский → Якутский)

романтизм (1. XIX үйэ маҥнайгы чиэппэригэр литература, искусство биир хайысхата; 2. литератураҕа, искусственна уус-уран ньыма; 3. баар олоҕу, чахчыны тупсаран көрөр-өйдүүр курдук өрө көтөҕүллүүлээх өй-санаа).

күүрүүлээхтик

күүрүүлээхтик (Якутский → Якутский)

сыһ. Өрө көтөҕүллүүлээхтик, көхтөөхтүк. Вдохновенно, с воодушевлением
Бүгүн күнү быһа үлэ үрдүк күүрүүлээхтик барда. М. Доҕордуурап
Күүрүүлээхтик үлэлээн, бастакы сылбытыгар сүүрбэ тыһыынча гектар сири тиэрбиппит. И. Федосеев
Афанасий Николаевич Осипов кыра да түгэҥҥэ тохтоон көрбөккө күүрүүлээхтик уонна айымньылаахтык үлэлиир. «ХС»

айаар-чаҕаар

айаар-чаҕаар (Якутский → Якутский)

даҕ., поэт. Дорҕоонноох, көтөҕүллүүлээх, киэҥ-куоҥ (хол., ырыа туһунан). Громкий, звонкий и радостный (напр., о песне)
Алтаннаахай атастары кытта Алгыстаах санаанан, Амарах сүрэҕинэн Айаар-чаҕаар ырыанан Аргыстаһан сылдьыбыппыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Атахпытын дьүөрэлээн, Арыы саһыл кырдалтан, Аалай хампа кырсыттан, Айаар-чаҕаар ырыаны Айан, дайан биэриэҕиҥ! Күннүк Уурастыырап
Айыы күммүт сиригэр Айаар-чаҕаар ырыата Аатырдыаҕыҥ, атастаар. С. Васильев

дэбдэйэ

дэбдэйэ (Якутский → Якутский)

сыһ. Өрө көтөҕүллүүлээхтик, сэргэхтик. Бодро, воодушевленно
Туох эрэ дьиктини, уратыны оҥорбукка холонор курдукпут. Онон, өссө тэптэ, дэбдэйэ соҕус туттан, иһирдьэнэн таһырдьанан быһа сабыахайдыы сырыттыбыт. С. Федотов
«Ол аата эмээхсинэ да суох тиийэн кэлиэҕэ, доруобай оҕонньор диэтэҕиҥ дии», - диэтэ аҕата хайдах эрэ дэбдэйэ соҕус. К. Симонов (тылб.)

дэбдэччи

дэбдэччи (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Бүтүннүүтүн, араартаабакка (өрө көтөҕөн таһаар). Не разделяя на части, целиком
Дэбдэччи көтөҕөн ыламмын санныбар быраҕынан кэбистим да хаампытынан бардым. Амма Аччыгыйа
2. көсп. Өрө көтөҕүллүүлээхтик, киэн тутта, киһиргэнэ (тутун, кэпсээ). Воодушевленно, проявляя некоторое легкомыслие, бахвальство
Миитэрэй, күөдьаа буолан, кыстыкка отделение үчүгэй ситиһиилэрдээҕин дэбдэччи соҕус кэпсээн барбыта. В. Яковлев

дьэгдьиччи

дьэгдьиччи (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Чэбдиктик, сибиэһэйдик. Бодряще, освежающе
Быйыл тутуллубут, саҥа мас мүөттээх сытынан билиҥҥэ диэри дьэгдьиччи тыына турар улахан дьиэҕэ киирбитэ. А. Сыромятникова
2. Чуордук, ыраастык, өрө көтөҕүллүүлээхтик. Звонко, чисто; оживленно
Ампаар таһынааҕы чаллах тииккэ кэҕэ этэн дьэгдьиччи саҥарталаан барда. А. Сыромятникова