Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лабый

тыаһы үт. туохт.
1. Биир кэм лаһырҕаччы үктэнэн хаамп; тугу эмэ оннук тыаһат. Идти размеренным шагом, издавая гулкие звуки (напр., о л о ш ади); размеренно стучать, хлопать чем-л.. Хааман лабый.  Ата …… суол устун х а а м а н лабыйбытын уураппата. Амма Ач чыгыйа
2. Дорҕоонноохтук биир тэҥник саҥар. Говорить внятно, ровно, в одном темпе
« …… Киэһэ улуустан биир ми лиисс ийэ көстөр быһыылааҕа», — диэн Соппуруон баай биир-биир ааҕан л а б ы й а р. Н. Якутскай. Тэҥн. лаһыгырай, лаһый

либий-лабый

либий-лабый курдук — халыҥ, ыарахан, модьу (илии, ытыс). Грубый, тяжёлый, заскорузлый (о руке, ладонях)
Байбааскы либий-лабый курдук ытыһынан Харытыананы сүүһүн имэрийдэ. П. Ойуунускай

Якутский → Русский

лабый=

издавать хлопающие звуки; хлопать, шлёпать.


Еще переводы:

долоҕойдоо

долоҕойдоо (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Өйгөр түһэр, умнубат курдук үчүгэйдик өйдөө. Уразуметь; сохранить в памяти, запомнить (крепко, надолго)
Мойуос кинээс, тоҕус үүккүнэн тохтотон долоҕойдоо эрэ! Нор. ырыаһ. [Оҕонньор] хаста да лабыйан эмин хаста, төһөнү иһэрин долоҕойдуур. Н. Тобуруокап
[Иччикэйиэм] таас оройгор долоҕойдоон истэн сэҥээр эрэ. П. Ядрихинскай

лабырҕат

лабырҕат (Якутский → Якутский)

туохт.
1.
лабырҕаа диэнтэн дьаһ. туһ. Тыал түннүк эргэ ыстаабанын лабырҕатар. А. Фёдоров
2. Лабырҕаччы үктэнитэлээн хаамп. Сту пать энергично, издавая мерный стук (напр., о лошади)
Ат хааман лаб ы р ҕ а т а р. Н. Габышев
3. Тугу эмэ биир-биир лабыйан этитэлээ, ааҕыталаа. Проговаривать, перечислять что-л. одно за другим
Буойуннары сырдатан суруйууга сулумах докумуоннарынан киирэр татым. Эбэтэр көннөрү туох-ханнык буолбутун ааҕан лабырҕатан этэр эмиэ сы мсах. П. Аввакумов

лаһыгырай

лаһыгырай (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Күүскэ, тэтимнээхтик үрүт үрдүгэр лаһыгыраан тыаһаа. Издавать быстрые э не рг и ч н ые з ву к и (напр., о частых раскатах грома)
[Этиҥ] Үрдүк халлаан өрөһөтүгэр Өрө сүүрэн лүһүгүрэйдэ, Хабырыттар халлааны Хайа сүүрэн лаһыгырайда. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ардьааҕын …… көтөҕөн ылыытыгар соболор мөх сөн лаһыгырайдылар. Болот Боотур
Тыраахтар обургу тыаһаан-ууһаан лаһыгырайан, мотуорун тыаһынан дорҕоонноохтук туойан, Лоҥкууда хоту сиһин уһугуннарбыта. М. Доҕордуурап. Тэҥн. лабый

лобурҕаа

лобурҕаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Арыттаан «лоп-лоп» гынан тыаһаа. Издавать размеренный гулкий стук
Мин туойуом этэ: Сүгэ тыаһа лүҥсүйэрин, Лаппаакы тыаһа лабыргыырын, Молотуок тыаһа лобургуурун, Эрбии тыаһа кэрдиргиирин. А. Софронов
Уулуссаттан аат харата айанныыр ат туйаҕын тыаһа лобурҕаан иһилиннэ. НН ЛОС
2. Тугу эмэ «лоп-лоп» охсуолуур курдук лабыйан саҥар. Говорить размеренно и сухо твёрдым голосом
«Бүтүн нэһилиэк уопсай мунньаҕа буолар, үс холкуос холбоһуутун туһунан боппуруос көрүллэр», — ыалдьыт боччумнаах баҕайытык лобурҕаабыта. Далан
Микииппэр үгэһинэн лоп бааччы саҥаран лобурҕаата. В. Яковлев

лабырҕаа

лабырҕаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Сотору-сотору туохха эмэ охсуллан «лап-лап» гын; «лап-лап» гынан тыаһаа, хаамп. Издавать размеренные хлопающие звуки; ступать тяжело и мерно, с шумом
Дьон киирэллэр-тахсаллар, аан быыстала суох лабыргыыр. В. Яковлев
Чочумча буолаат, атах тыаһа лабырҕаан к эл лэ, онтон түннүк тааһын тоҥсуйар тыас иһилиннэ. СЮ РХ
2. Хас биирдии тылгын арааран этэр курдук биир кэм лабыйан саҥар. Г о в орить монотонно, нарочито внятно
[Ааныка:] Оттон Мэхээлис биэрдэ диэн лаб ы р ҕ а а н эрэриҥ дии. С. Ефремов

лаһый

лаһый (Якутский → Якутский)

туохт. Сытан эрэн сиргэ (эбэтэр туохха эмэ) тыастаахтык охсулла-охсулла түллэҥнээн мөҕүс эбэтэр тугу эмэ оннук охсуолаан бар, сыҕарый. Биться, трепыхаться, ударяясь обо что-л., или идти, передвигаться, шлёпая или хлопая чем-л. по чему-л. (напр., крыльями по воде — о птицах)
Саас балык ыамын саҕана собото күөл кытыытыгар тахсан иэнинэн лаһыйар буолара. Н. Якутскай
Хачыгыр хонууга бырахпыт собо курдук иэнинэн л а һ ыйара мөлтүүр. И. Егоров
Киэҥкиэҥник тыастаахтык үктэнитэлээн сүүр, айаннаа. Бежать рысью, стуча копытами (о животных)
Куус гына сырбаппыта, кугас эриэн оҕуһа, аллаах муҥнаан, ат курдук сиэлэн лаһыйбытынан барда. А. Сыромятникова. Тэҥн. лабый
ср. ног. лас ‘сталкиваться; неожиданно встречаться’

лобурҕаччы

лобурҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Лобурҕаан иһиллэр курдук, лобурҕатан. Издавая размеренный гулкий стук, стуча гулко (напр., молотком по сухому бревну)
Биир суон соҕус эт лахса киһи түргэнник лобурҕаччы хааман киирэн, бартыбыалын остуолга лис гына бырахта. А. Софронов
2. «Лоп-лоп» охсуолуур курдук лабыйан (саҥар). Размеренно и сухо, твёрдым голосом (говорить)
Саҥа үөрэнэн эрэр оҕо даҕаны, улахан да киһи суру йарыгар, ааҕарыгар тылы биирдии бэйэтин ааттыыр курдук лобурҕаччы этэр. Эрилик Эристиин
Биир-биир ааттаан, чуо биирдиинэн арааран, биир-биир (аах, кэпсээ). Называя громко и чётко что-л. по отдельности, по одному, од но за другим (считать, рассказывать)
Кымаах Байбал бу кэнники сылларга хайдах олорбуттарын, улууска, нэһилиэккэ туох саҥа быһыылар-майгылар буолбуттарын, суокка тардан эрэр курдук, лобурҕаччы кэпсээн биэрбитэ. А. Бэрияк
А л е к с е й Н и к о л а е в и ч с а ҥ а т утууну лобурҕаччы ааҕа-ааҕа тарбахтарын бүк баттаан иһэрин хараҕым кырыытынан көрөбүн. ЯАМ ҮүСС