Якутские буквы:

Русский → Якутский

летний

прил.
сайыҥҥы

летний

прил. сайыҥҥы.


Еще переводы:

коровник

коровник (Русский → Якутский)

м. хотон (зимний); титиик (летний).

сайынтгы

сайынтгы (Якутский → Русский)

летний; сайыҥҥы куйаас летняя жара.

титиик

титиик (Якутский → Русский)

летний хлев (для рогатого скота в виде шалаша).

кросс

кросс (Якутский → Русский)

спорт. кросс; сайыҥҥы кросс летний кросс; хаһыйар кроһа лыжный кросс.

тыалыр=

тыалыр= (Якутский → Русский)

дуть; веять; тыал тыалырда подул ветер; сайыҥҥы итии тыал тыалырар веет летний тёплый ветерок.

баһаар

баһаар (Якутский → Русский)

I базар, рынок || базарный, рыночный; сайыҥҥы баһаар летний базар; баһаар сыаната рыночные цены.
II пожар; тыа баһаара лесной пожар; баһаары утары охсуһуу борьба с пожаром.

хаардаах

хаардаах (Якутский → Русский)

1) покрытый снегом, засыпанный снегом; снёжный, снеговой; хаардаах бугул покрытая.снегом копна; не очищенная от снега копна; 2) снёжный; хаардаах дьыл снежная зима; 3) =летний, имеющий ... лет (обычно о животном, звере); үс хаардаах эһэ трёхлетний медведь, медведь по третьей зиме.

түөртүүр

түөртүүр (Якутский → Якутский)

аат. Урут сахаларга: сайын ынаҕы күҥҥэ биэстэ ыыр саҕана төрдүс ыам. В старину у якутов: четвёртый удой в летний период, когда коров доили пять раз в день
Күнүскүбүтүн ыан баран кээлтим, түөртүүрбэр барыах буолтум. Н. Неустроев
Чэ, бука, бүгүн түөртүүр икки киэһээ ынах икки ардыгар илдьээр. Суорун Омоллоон
Ийэбинээн титииккэ түөртүүр ынахпытын ыы сырыттыбыт. «Чолбон»
Киэһээҥҥи түөртүүр — төрдүс ыам (сайынын күнүс түөрт чаас саҕана). Четвёртый удой (около четырёх часов дня — в летний период). Киэһээҥҥи түөртүүргэ диэри дьэдьэннии таҕыста
Киэһээҥҥи түөртүүр саҕана, маҕаһыын айаҕар мустан турар дьон саҥалара ньамалаһа түстэ. В. Титов. Сарсыардааҥҥы түөртүүр — иккис ыам (сарсыарда уон чаас саҕана). Второй удой (около десяти часов утра — в летний период). Кыргыттар күлсэ-күлсэ сарсыардааҥҥы түөртүүрдэригэр тахсан иһэллэрин көрүстэ. Түөртүүр аһылык кэпс. – күнүскү уонна киэһээҥҥи аһылык икки ардынааҕы аһыыр кэм (күнүс түөрт чаас саҕана). Время еды между обедом и ужином (в четыре часа дня). Биһиги дьоммутугар тыаҕа таҕыстахпытына, эбэбит түөртүүр аһылыкка күөрчэх ытыйааччы. Түөртүүр омурҕан көр омурҕан. Түөртүүр омурҕан саҕана төннөн кэлэр инибит

титиик

титиик (Якутский → Якутский)

аат.
1. Сайын ынаҕы ыырга эбэтэр ньирэйи хаайарга аналлаах судургу оҥоһуулаах, эркиннэрэ арыттаах тутуу, сайыҥҥы хотон. Летний хлев для скота, постройка, служащая для доения коров
Мин титиик маһын быыһынан көрдүм. Н. Неустроев
Аанчык дьиэҕэ киирбэккэ, титииккэ ааһан, ынах ыаһа барда. Эрилик Эристиин
Ааныска биир күнү быһа торбос титиигэр тахсан ытыы олордо. Н. Түгүнүүрэп
2. түөлбэ. Сайын быстах олорор отуу. Летний шалаш для временного проживания
Мунньааччылар да саспатылар От отууга, титииккэ. М. Ефимов
От титиик. ДСЯЯ
ср. тюрк. түтик ‘место для дымокура, место, где устраивают дымокур’

жилище

жилище (Русский → Якутский)

с. дьиэ, олорор дьиэ; благоустройство жилищ олорор дьиэлэри тупсарыы; зимнее жилище кыстык дьиэ; летнее жилище сайылык дьиэ.