Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лиһигирэс

I
лиһигирээ I диэнтэн холб. туһ. Хас да киһи, аттарыттан түһэн, балаҕаҥҥа лиһигирэһэн киирбиттэрэ. Далан
Массыыналар …… үрэҕи туоруур мас муоста устун лиһигирэстилэр. «ХС»
II
даҕ. Лиһигирээн иһиллэр, туох эмэ ыарахан бииртэн биир кытаанахха охсуллан эбэтэр тирэнэн тыаһыырын курдук тыастаах. Производящий грохот, ударяясь обо что-л. твёрдое или двигаясь по чему-л. твёрдому, грохочу щий
Аан аһылла түһэрин кытта, …… саппыкы тыаһа, саа луоһунан муостаны кэйиэлиир тыас лиһигирэс буола түстэ. Эрилик Эристиин
Этиҥэ, ч а ҕ ы лҕана диибин диэн лип-лиһигирэс, чап-чаҕылыҥнас. И. Сосин
III
даҕ. Лаппа бөдөҥ. Здоровенный, крупный
Хойуу лиһигирэс тииттэрдээх уһун систэри, …… хатыҥ чараҥнары аастылар. Күндэ
Бурдук сиэмэтэ лиһигирэс толору астаах бөдөҥ этэ. «ХС»
Түһээн көрдөҕүнэ, эһэтэ оҕонньору …… тимир кааскалаах элбэх лиһигирэс саллааттар кэлэн хаайыыга илдьэллэр. Н. Габышев. Тэҥн. лиҥкинэс III


Еще переводы:

грохот

грохот (Русский → Якутский)

I м. (шум) лиһигирэс тыас, лүһүгүрэс тыас.

дүбдүгүрээ

дүбдүгүрээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Туохха эмэ охсуллар эбэтэр аалыллар курдук биир кэм лиһигирэс, бүтэҥи тыаһы таһаар. Издавать равномерно повторяющийся глухой стук
Пуойас үрэхтэри, өрүстэри куоһарда, үрдүк муосталарынан дүбдүгүрээн ааста. Тулхадыйбат д.

либир

либир (Якутский → Якутский)

даҕ., поэт. Халыҥ, ыарахан. Массивный, тяжёлый (напр., о двери)
Ийэ куоска тиэтэйэн, Оҕонньорго дьэ тиийэн, Либир ааны тэлэйэн, Киирэн кэлэр сэрэнэн. И. Эртюков
Лиһигирэс туораахтаах, Либир чиҥ умнастаах …… кедрдэр Африка пальматын Аттыгар наскыспыттар. С. Дадаскинов

лиҥкинэс

лиҥкинэс (Якутский → Якутский)

I
лиҥкинээ диэнтэн холб. туһ. Киһи сөҕүөх, үрэх уҥа өттүгэр баай тииттэр лиҥкинэһэллэр, өр гөстөөх харыйалар кэккэлэһэллэр. Л. Попов
Бэрэбинэлэр үөрэ-көтө аллара диэки сырсан лиҥкинэһэллэр. М. Доҕордуурап
II
даҕ. Лиҥкинээн иһиллэр, ньиргиэрдээх. Гулкий, громкий, раскатистый (напр., о голосе)
Лиҥкинэс тыас. Лиҥкинэс саҥа.  Баар эбит манна, — Бу дохсун муусукаҕа Киэҥ тайҕа кэтит көхсүн Киҥкиниир лиҥкинэс ньиргиэрэ. С. Зверев
Кини лиҥкинэс куолаһынан амарахтык саҥарара. М. Горькай (тылб.). Тэҥн. лиҥкир I
III
даҕ., кэпс. Ул ахан, бөдөҥ, баараҕай (сүнньүнэн үүнэн турар маһы этэллэр). Сплошь крупные, высокие, как на подбор (в основном о деревьях)
Ый лиҥкинэс тииттэри быыһынан, миэхэ эрэллээх доҕор буолан, ойо ҕолуу сырсара. В. Титов
Оонньуур сирдэрэ — лиҥкинэс мастардаах ойуур иһинээҕи отон уга. Күндэ
Кини хараҕар дьылыгырайбыт көнө мастардаах лиҥкинэс тыа, мэктиэтигэр, субу көстөргө дылы гыммыта. И. Федосеев. Тэҥн. лиҥкир II, лиһигирэс III

ордоо

ордоо (Якутский → Якутский)

аат. Сөҥ, дорҕоонноох хаһыы. Зычный крик, ор
Сур бөрө суодайар, Кычыйар таба кылыйар, Улаан муойка оҥторор, Дорҕоонноох саҥалаах Тойон киһи ордоото Тоҕус буолан доргуйар Тоҥ хайа буодьулаах. С. Зверев
Кылыс кыыс кылыкын Күлүүтэ-саҥата… Омун уол ордоотун Дуорааннаах сатата. В. Миронов
Ордоо-дугуй — күүстээх-уохтаах, эрчимнээх, лиһигирэс (уолаттар). Молодые, энергичные, сильные (о людях)
Уҥа диэки өттүгүтүгэр Субан туруйа курдук Ордоо-дугуй Уолаттарда уктунаарыҥ. Өксөкүлээх Өлөксөй. Ордоо кулан — сөҥ дорҕоонноох (хаһыы туһунан этэргэ). Зычный (о крике)
[Муустаах муора] Өлүөнэҕэ Ордоо кулан куолаһынан, Сөҥ күөрэһин күөмэйинэн, Ыар ньаҥсаа тылынан саҥаран аныһыйда. Өксөкүлээх Өлөксөй. Ордоо <добун> халлаан фольк. — үрдүк, дорҕоонноох дуорааннаах халлаан. Гулкое высокое небо
Тоҕус ордоо добун халлаан тойотторо, Онолҕонноох тойукпутун Умсары тускулаамаҥ даа! Өксөкүлээх Өлөксөй